Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Culpa É das Igrejas / Sinais
Die Schuld Liegt bei den Kirchen / Zeichen
De
forma
severa
instigado
Auf
strenge
Weise
angestiftet
Eu,
fui
castigado
Wurde
ich
bestraft
Às
vezes
quem
faz
o
versado
não
faz
a
versão
Manchmal
macht
der,
der
den
Vers
dichtet,
nicht
die
Fassung
E,
na
maioria
das
vezes
quem
tá
mais
errado
faz
sempre
questão
Und
meistens
besteht
der,
der
am
meisten
falsch
liegt,
immer
darauf
O
angustiado
por
meses
é
sempre
o
mais
são
Der
Monatelang
Gequälte
ist
immer
der
Vernünftigste
E
é
quando
minha
face
duplica
e
se
aplica
na
quina
da
bifurcação
Und
dann
verdoppelt
sich
mein
Gesicht
und
fügt
sich
an
der
Kante
der
Gabelung
ein
Mas
por
outro
lado,
não
é
tão
complicado
Aber
andererseits
ist
es
nicht
so
kompliziert
É
o
extremo
de
ambos
os
lados
Es
ist
das
Extrem
beider
Seiten
Um
corpo
perfeito
composto
a
miséria,
matéria
do
amaldiçoado
Ein
perfekter
Körper,
zusammengesetzt
aus
Elend,
Materie
des
Verfluchten
Fui
de
forma
severa
instigado,
fui
castigado
Ich
wurde
auf
strenge
Weise
angestiftet,
ich
wurde
bestraft
De
medo,
receio
e
receito
tá
anestesiado
Vor
Angst,
Furcht
und
Sorge
bin
ich
betäubt
Yeah,
talvez
seja
a
prova
mais
viva
Yeah,
vielleicht
ist
es
der
lebendigste
Beweis
A
prova
mais
linda,
mais
improvável
Der
schönste,
unwahrscheinlichste
Beweis
A
morte
separa
quem
sabe
a
saída
de
quem
anda
menos
cansado
Der
Tod
trennt
den,
der
den
Ausweg
kennt,
von
dem,
der
weniger
müde
geht
Só
posso
seguir
o
que
posso
sentir,
nesse
caso
é
desconfortável
Ich
kann
nur
dem
folgen,
was
ich
fühlen
kann,
in
diesem
Fall
ist
es
unbequem
A
cartola
o
coelho,
dissipam
cegueiras
Der
Zylinder,
das
Kaninchen,
vertreiben
Blindheiten
Não
fazem
do
mago
o
culpado
Machen
den
Magier
nicht
zum
Schuldigen
Eu
vejo
as
imagens,
registro
no
som
Ich
sehe
die
Bilder,
nehme
sie
im
Klang
auf
A
viagem
no
tom
Die
Reise
im
Ton
Maior
do
que
o
rádio,
a
televisão
Größer
als
das
Radio,
das
Fernsehen
Nós
somos
a
radiação
Wir
sind
die
Strahlung
Não
me
deixariam
viver
Sie
würden
mich
nicht
leben
lassen
Em
paz
porque
eu
já
nem
vivo
mais
In
Frieden,
weil
ich
schon
gar
nicht
mehr
lebe
Multinacionais,
digitais,
espirituais
Multinationale
Konzerne,
digitale,
spirituelle
Não
posso
nem
dizer
sobre
os
seus
rituais,
conspiracionais
Ich
kann
nicht
einmal
über
ihre
Rituale
sprechen,
konspirativ
Eu
posso
transmitir
e
receber
sinais
Ich
kann
Signale
senden
und
empfangen
Você
não
sabe
a
metade
do
que
eu
sigo
Du
weißt
nicht
die
Hälfte
von
dem,
dem
ich
folge
Eu
não
sigo
nem
a
metade
do
que
eu
vejo
Ich
folge
nicht
einmal
der
Hälfte
dessen,
was
ich
sehe
Eu
vejo
tanto
que
chega
a
doer
de
medo
Ich
sehe
so
viel,
dass
es
vor
Angst
schmerzt
Sábia
verdade,
eu
compartilho
esse
castigo
Weise
Wahrheit,
ich
teile
diese
Strafe
É,
liguei
pra
falar
o
que
queres
ouvir
Ja,
ich
habe
angerufen,
um
zu
sagen,
was
du
hören
willst
Alguém
que
queira
ouvir
o
que
eu
quero
dizer
Jemand,
der
hören
will,
was
ich
sagen
will
Também
vou
me
libertar,
eu
decidi
Auch
ich
werde
mich
befreien,
ich
habe
es
beschlossen
Porém
eu
tô
acorrentado
em,
acorrentado
em
Aber
ich
bin
angekettet
an,
angekettet
an
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Acorrentado
em,
acorrentado
em
Angekettet
an,
angekettet
an
Eu
tô
acorrentado
em
que?
Ich
bin
angekettet
an
was?
É,
acorrentado
em
que?
Ja,
angekettet
an
was?
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Acorrentado
em
que?
Angekettet
an
was?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.