Froid feat. Cynthia Luz - A Culpa É das Igrejas / Sinais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Froid feat. Cynthia Luz - A Culpa É das Igrejas / Sinais




A Culpa É das Igrejas / Sinais
The Fault is in the Churches / Signs
De forma severa instigado
Severely instigated
Eu, fui castigado
I was punished
Às vezes quem faz o versado não faz a versão
Sometimes the one who does the verse doesn't do the version
E, na maioria das vezes quem mais errado faz sempre questão
And more often than not the one who is more wrong always makes a point
O angustiado por meses é sempre o mais são
The one who is anxious for months is always the most sane
E é quando minha face duplica e se aplica na quina da bifurcação
And it's when my face duplicates and applies itself to the corner of the fork
Mas por outro lado, não é tão complicado
But on the other hand, it's not that complicated
É o extremo de ambos os lados
It's the extreme of both sides
Um corpo perfeito composto a miséria, matéria do amaldiçoado
A perfect body composed of misery, matter of the cursed
Fui de forma severa instigado, fui castigado
I was severely instigated, I was punished
De medo, receio e receito anestesiado
Of fear, fear and fear is anesthetized
Yeah, talvez seja a prova mais viva
Yeah, maybe it's the living proof
A prova mais linda, mais improvável
The most beautiful proof, the most improbable
A morte separa quem sabe a saída de quem anda menos cansado
Death separates who knows the exit from who walks less tired
posso seguir o que posso sentir, nesse caso é desconfortável
I can only follow what I can feel, in this case it's uncomfortable
A cartola o coelho, dissipam cegueiras
The hat the rabbit, heals blindness
Não fazem do mago o culpado
Don't blame the magician
Eu vejo as imagens, registro no som
I see the images, record in the sound
A viagem no tom
The trip in the tone
Maior do que o rádio, a televisão
Bigger than radio, TV
Nós somos a radiação
We are the radiation
Não me deixariam viver
They wouldn't let me live
Em paz porque eu nem vivo mais
In peace because I'm not living anymore
Multinacionais, digitais, espirituais
Multinationals, digital, spiritual
Não posso nem dizer sobre os seus rituais, conspiracionais
I can't even tell about their rituals, conspiratorial
Eu posso transmitir e receber sinais
I can transmit and receive signals
Você não sabe a metade do que eu sigo
You don't know half of what I follow
Eu não sigo nem a metade do que eu vejo
I don't even follow half of what I see
Eu vejo tanto que chega a doer de medo
I see so much that it hurts with fear
Sábia verdade, eu compartilho esse castigo
Wise truth, I share this punishment
É, liguei pra falar o que queres ouvir
Yes, I called to say what you want to hear
Alguém que queira ouvir o que eu quero dizer
Someone who wants to hear what I want to say
Também vou me libertar, eu decidi
I'm also going to set myself free, I decided
Porém eu acorrentado em, acorrentado em
But I'm chained, chained in, chained in
Acorrentado em que?
Chained in what?
Acorrentado em que?
Chained in what?
Acorrentado em que?
Chained in what?
Acorrentado em que?
Chained in what?
Acorrentado em, acorrentado em
Chained in, chained in
Eu acorrentado em que?
What am I chained in?
É, acorrentado em que?
Yes, chained in what?
Acorrentado em que?
Chained in what?
Acorrentado em que?
Chained in what?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.