Paroles et traduction Froid feat. Cynthia Luz - A Culpa É das Igrejas / Sinais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Culpa É das Igrejas / Sinais
The Fault is in the Churches / Signs
De
forma
severa
instigado
Severely
instigated
Eu,
fui
castigado
I
was
punished
Às
vezes
quem
faz
o
versado
não
faz
a
versão
Sometimes
the
one
who
does
the
verse
doesn't
do
the
version
E,
na
maioria
das
vezes
quem
tá
mais
errado
faz
sempre
questão
And
more
often
than
not
the
one
who
is
more
wrong
always
makes
a
point
O
angustiado
por
meses
é
sempre
o
mais
são
The
one
who
is
anxious
for
months
is
always
the
most
sane
E
é
quando
minha
face
duplica
e
se
aplica
na
quina
da
bifurcação
And
it's
when
my
face
duplicates
and
applies
itself
to
the
corner
of
the
fork
Mas
por
outro
lado,
não
é
tão
complicado
But
on
the
other
hand,
it's
not
that
complicated
É
o
extremo
de
ambos
os
lados
It's
the
extreme
of
both
sides
Um
corpo
perfeito
composto
a
miséria,
matéria
do
amaldiçoado
A
perfect
body
composed
of
misery,
matter
of
the
cursed
Fui
de
forma
severa
instigado,
fui
castigado
I
was
severely
instigated,
I
was
punished
De
medo,
receio
e
receito
tá
anestesiado
Of
fear,
fear
and
fear
is
anesthetized
Yeah,
talvez
seja
a
prova
mais
viva
Yeah,
maybe
it's
the
living
proof
A
prova
mais
linda,
mais
improvável
The
most
beautiful
proof,
the
most
improbable
A
morte
separa
quem
sabe
a
saída
de
quem
anda
menos
cansado
Death
separates
who
knows
the
exit
from
who
walks
less
tired
Só
posso
seguir
o
que
posso
sentir,
nesse
caso
é
desconfortável
I
can
only
follow
what
I
can
feel,
in
this
case
it's
uncomfortable
A
cartola
o
coelho,
dissipam
cegueiras
The
hat
the
rabbit,
heals
blindness
Não
fazem
do
mago
o
culpado
Don't
blame
the
magician
Eu
vejo
as
imagens,
registro
no
som
I
see
the
images,
record
in
the
sound
A
viagem
no
tom
The
trip
in
the
tone
Maior
do
que
o
rádio,
a
televisão
Bigger
than
radio,
TV
Nós
somos
a
radiação
We
are
the
radiation
Não
me
deixariam
viver
They
wouldn't
let
me
live
Em
paz
porque
eu
já
nem
vivo
mais
In
peace
because
I'm
not
living
anymore
Multinacionais,
digitais,
espirituais
Multinationals,
digital,
spiritual
Não
posso
nem
dizer
sobre
os
seus
rituais,
conspiracionais
I
can't
even
tell
about
their
rituals,
conspiratorial
Eu
posso
transmitir
e
receber
sinais
I
can
transmit
and
receive
signals
Você
não
sabe
a
metade
do
que
eu
sigo
You
don't
know
half
of
what
I
follow
Eu
não
sigo
nem
a
metade
do
que
eu
vejo
I
don't
even
follow
half
of
what
I
see
Eu
vejo
tanto
que
chega
a
doer
de
medo
I
see
so
much
that
it
hurts
with
fear
Sábia
verdade,
eu
compartilho
esse
castigo
Wise
truth,
I
share
this
punishment
É,
liguei
pra
falar
o
que
queres
ouvir
Yes,
I
called
to
say
what
you
want
to
hear
Alguém
que
queira
ouvir
o
que
eu
quero
dizer
Someone
who
wants
to
hear
what
I
want
to
say
Também
vou
me
libertar,
eu
decidi
I'm
also
going
to
set
myself
free,
I
decided
Porém
eu
tô
acorrentado
em,
acorrentado
em
But
I'm
chained,
chained
in,
chained
in
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Acorrentado
em,
acorrentado
em
Chained
in,
chained
in
Eu
tô
acorrentado
em
que?
What
am
I
chained
in?
É,
acorrentado
em
que?
Yes,
chained
in
what?
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Acorrentado
em
que?
Chained
in
what?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.