Froid feat. Cynthia Luz - No Mundo da Lua / Abraço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Froid feat. Cynthia Luz - No Mundo da Lua / Abraço




No Mundo da Lua / Abraço
In the World of the Moon / Embrace
Originou-se donde não viria mais nada
It originated where nothing more would come
Se propagando em tempos em ventos, são outro quinhentos
Spreading in times in winds, it's another five hundred
Pra rapazear, vou que vou
To hang out, I'm going
Relva, selva, leva entrega essa mensagem
Grass, jungle, carries, delivers this message
Camisa de força não cala minha boca na terra da crocodilagem
Straitjacket doesn't silence my mouth in the land of crocodile tears
Onde preto e ladrão, ouve que visão, muita intuição
Where black and thief, listen to that vision, a lot of intuition
Sei que meu valor não tem distinção de cor
I know my worth has no distinction of color
Astral, o amor está além do visual
Astral, love is beyond the visual
Esse sangue que me ofende essa vertente não é surpreendente, mas
This blood that offends me, this aspect is not surprising, but
Pouco a gente entende, pouco a gente entende
We understand little, we understand little
Ofensa do próprio parente, juro é complicado
Offense from my own relative, I swear it's complicated
Feito abulo porque eu vivo no mundo da lua
Made crazy because I live in the world of the moon
Dia interinho na rua, se é da rua, então come rua
The whole day on the street, if you're from the street, then you eat the street
Essa mensagem que me traz
This message that brings me
Pode ser tudo ou nada nessa vida se desfaz
It can be everything or nothing in this life that falls apart
Eu, falei que se preciso eu volto atrás
I already said that if I need to, I'll go back
A rua ensina que na volta se refaz, me refaz
The street teaches that on the way back it remakes, it remakes me
Desenvolvendo a poesia pela paz
Developing poetry for peace
O dia interinho na rua, se é da rua
The whole day on the street, if you're from the street
falei pra não se enganar, viver a paz
I already told you not to be fooled, to live in peace
Dizer que a natureza traz
To say that nature brings
Metade de mim quer voar, e a outra metade no mundo da lua
Half of me wants to fly, and the other half is there in the world of the moon
Debaixo da chuva, na rua, iê-iê-ha
Under the rain, on the street, yeah-yeah-ha
Abraço apertado, sorriso e amor, doem na veia
Tight hug, smile and love, hurt in the vein
Jah que me guia, eu posso te estender a minha mão
Jah who guides me, I can extend my hand to you
Aqui somos todos irmãos, tem que ter no coração
Here we are all brothers, you have to have faith in your heart
A caminhada é, a crueldade é, o mata ou morre é
The walk is, the cruelty is, the kill or be killed is
Eu penso, que eu pensava muito sobre o que eu faria
I think, that I used to think a lot about what I would do
Pensava muito sobre o que eu seria, mas
I thought a lot about what I would be, but
Até hoje em dia eu fico tenso, penso, sem saber se devo mas percebo que eu ainda pensando se eu escrevo
Even today I get tense, I think, without knowing if I should, but I realize that I'm still thinking if I write
E no que eu escrevo
And what I write
Mas foda-se, eu me atrevo
But fuck it, I dare
Folha é mato e eu tenho mais umas 4 no meu trevo
Leaf is weed and I have about 4 more in my clover
Então sintoniza o nervo que hoje é dia
So tune in the nerve that today is the day
Que eu quero escrever verdades ao invés de poesia
That I want to write truths instead of poetry
Hoje eu quero gastar, quero dançar, cantarolar
Today I want to spend, I want to dance, hum
Eu prometo que, silêncio nenhum vai me cortar
I promise that no silence will cut me off
Que hoje quero assoviar, quero escutar minha voz
That today I want to whistle, I just want to hear my voice
Vou cantar comigo mesmo que essa porra aqui é nóis, é nóis
I'll sing with myself that this shit here is us, it's us
Hoje, nem os rumores vão me ouvir
Today, not even the rumors will hear me
Querem escutar minhas dores mas nunca mandaram flores pra mim
They want to hear my pains but they never sent me flowers
E nem espinhos e nem espiões
And neither thorns nor spies
Pra ver se eu ainda to sozinho ou se me transformei em dois bilhões, de opiniões, rimas e refrões, cifras e cifrões
To see if I'm still alone or if I've already turned into two billion, opinions, rhymes and choruses, figures and dollars
Eita, caralho, djhubirubiraubdjoins
Damn, fuck, djhubirubiraubdjoins
Ainda não, mas na firma e firmão
Not yet, but I'm in the firm and I'm firm
Anotando histórias nesse meu barril de anotação
Writing down stories in this my annotation barrel
Rap de doidão, flewris on the flewris modo on
Crazy rap, flewris on the flewris mode on
Laricando mix de carne direto do Paquistão
Eating a mix of meat straight from Pakistan
Boom, de Pirijupter ao Ktt Zoo
Boom, from Pirijupter to Ktt Zoo
Na motinha do goiabinha ou então na minha bike azul
On the guava's motorbike or on my blue bike
Viver a paz, dizer que a natureza traz
To live in peace, to say that nature brings
Metade de mim quer voar, e a outra metade no mundo da lua
Half of me wants to fly, and the other half is there in the world of the moon
Debaixo da chuva na rua, iê-iê-ha
Under the rain on the street, yeah-yeah-ha
Abraço apertado, sorriso e amor, doem na veia
Tight hug, smile and love, hurt in the vein
Jah que me guia, eu posso de estender a minha mão
Jah who guides me, I can extend my hand
Aqui somos todos irmãos, tem que ter no coração
Here we are all brothers, you have to have faith in your heart
A caminhada é, a crueldade é, mata ou morre é
The walk is, the cruelty is, kill or be killed is
O tempo ensina mas te mata
Time teaches but kills you
A fome engana mas te convém
Hunger deceives but suits you
Um olho no abismo o outro no asfalto
One eye on the abyss the other on the asphalt
A música ponte pro outro lado
Music bridge to the other side
O tempo ensina mas te mata
Time teaches but kills you
A fome engana mas te convém
Hunger deceives but suits you
Um olho no abismo o outro no asfalto
One eye on the abyss the other on the asphalt
A música ponte pro outro lado
Music bridge to the other side
O tempo ensina mas te mata
Time teaches but kills you
A fome engana mas te convém
Hunger deceives but suits you
Um olho no abismo o outro no asfalto
One eye on the abyss the other on the asphalt
A música ponte pro outro lado
Music bridge to the other side





Froid feat. Cynthia Luz - No Mundo da Lua / Abraço
Album
No Mundo da Lua / Abraço
date de sortie
08-05-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.