Froid feat. Don L - Blogueira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Froid feat. Don L - Blogueira




Blogueira
Blogger Girl
Ei, baby, aposto um beijo
Hey, baby, I bet a kiss
Que não nega um beijo meu
That you wouldn't deny me one
Bola um base
Roll up a joint
Vamo jogar um PlayStation
Let's play some PlayStation
Te desejo
I desire you
Mais do que o próprio ar, girl
More than air itself, girl
Sério, oh meu Deus, meus Deus
Seriously, oh my God, my Gods
Ei, baby, aposto um beijo
Hey, baby, I bet a kiss
Que não nega um beijo meu
That you wouldn't deny me one
Bola um base
Roll up a joint
Vamo jogar um PlayStation
Let's play some PlayStation
Te desejo
I desire you
Mais do que o próprio ar, girl
More than air itself, girl
Sério, oh meu Deus
Seriously, oh my God
Foto com o Froid no blog, OG (audi)
Photo with Froid on the blog, OG (audi)
Nu e o cigarro nos dedos, Vogue
Naked and a cigarette in your fingers, Vogue
Olha pro teto do carro, abre
Look at the car roof, open
Noite de onde o flow eu bebi
Night where I drank the flow from
Para no posto, faz pose, faz bem
Stop at the gas station, pose, do it well
Comprei energético e doze, Trident
I bought energy drink and a dozen Tridents
Moda de Paris no closet é France (French)
Paris fashion in the closet is France (French)
Tipo de gente que viveu pra ser
The kind of people who lived to be
Favela vive pra sempre, oh nós
Favela lives forever, oh us
Eu tiro uma onda com otário playboy
I mess with the sucker playboy
eu carrego esse status, e os leões
Only I carry this status, and the lions
É que a vida em seus métodos práticos, viver mais
It's that life in its practical methods, to live more
Ei, baby, aposto um beijo
Hey, baby, I bet a kiss
Que não nega um beijo meu
That you wouldn't deny me one
Bola um base
Roll up a joint
Vamo jogar um PlayStation
Let's play some PlayStation
Te desejo
I desire you
Mais do que o próprio ar, girl
More than air itself, girl
Sério, oh meu Deus, meus Deus
Seriously, oh my God, my Gods
Ei, baby, aposto um beijo
Hey, baby, I bet a kiss
Que não nega um beijo meu
That you wouldn't deny me one
Bola um base
Roll up a joint
Vamo jogar um PlayStation
Let's play some PlayStation
Te desejo
I desire you
Mais do que o próprio ar, girl
More than air itself, girl
Sério, oh meu Deus
Seriously, oh my God
Seu chapa
Your buddy
Sua privacidade pelos seus likes
Your privacy for your likes
Sua intimidade pelos ad's
Your intimacy for the ads
Em ondas de wi-fi, sabor de cannabis pelos ares
In waves of Wi-Fi, taste of cannabis in the air
Evitando militares nas ruas do seu estado
Avoiding military on the streets of your state
Eu não vi seu o stories, eu não conferi o seu status
I didn't see your stories, I didn't check your status
Te vi a primeira vez, no dia, cara-a-cara e
I saw you for the first time, during the day, face-to-face and
Mergulhei num mar gelado de tecnologia questionável
I dove into a cold sea of questionable technology
E acho que era um tanque de guerra no asfalto
And I think it was a war tank on the asphalt
Ia te falar sobre Wim Hof
I was gonna tell you about Wim Hof
E não resisti seu biquíni roxo
And I couldn't resist your purple bikini
Disse quero morder essa bundinha hoje
I said I wanna bite that little butt today
E mergulhou no meu feed OG, IG
And you dove into my feed OG, IG
Meio nerd, meio B.I.G, meio cash-cash, meio comunista
Half nerd, half B.I.G, half cash-cash, half communist
Meio foda-se o mundo, meio Green Peace
Half fuck the world, half Green Peace
Nosso déficit de atenção é tão parecido, algoritmos nos uniram
Our attention deficit is so similar, algorithms brought us together
Tipo Angelina e Brad Pitt, na rima do Xamã, eu
Like Angelina and Brad Pitt, in Xamã's rhyme, I
Te chamei pra sair comigo e hashtag 'zika'
Asked you out with me and hashtag 'zika'
Hashtag entre tanques de guerra golpistas
Hashtag among coup war tanks
No Rio de Janeiro tem hashtag vida
In Rio de Janeiro there's hashtag life
Hashtag quem matou Marielle e Amarildo
Hashtag who killed Marielle and Amarildo
E hashtag stake holder de celebridade poser
And hashtag stake holder of celebrity poser
Segura meu hashtag foda-se
Hold my hashtag fuck it
Ei, baby, aposto um beijo
Hey, baby, I bet a kiss
Que não nega um beijo meu
That you wouldn't deny me one
Bola um base
Roll up a joint
Vamo jogar um PlayStation
Let's play some PlayStation
Eu te desejo
I desire you
Mais do que o próprio ar, girl
More than air itself, girl
Sério, oh meu Deus
Seriously, oh my God





Writer(s): Gabriel Linhares Da Rocha, 1


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.