Paroles et traduction Froid feat. Heitor Valente & Wine B. - Gangsta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
Cê
acredita
na
propagana?
Do
you
believe
the
propaganda?
Aqui
não
é
o
pokémon
vem
dar
um
pulo
na
savana
This
ain't
Pokemon,
come
jump
in
the
savannah
Quem
saiu
da
lama
jow,
não
foi
tomando
Brahma
Those
who
came
from
the
mud,
jow,
it
wasn't
by
drinking
Brahma
E
quem
tentou
ir
pelo
crime
tá
em
coma
ou
tá
em
cana
And
those
who
tried
to
go
through
crime
are
in
a
coma
or
in
jail
Calma
irmão,
não
pensa
mais
em
cadeia
Calm
down,
brother,
don't
think
about
jail
anymore
Agora
temos
rap
pra
encher
uma
geladeira
Now
we
have
rap
to
fill
a
refrigerator
Junto
brow,
na
paz,
faz
seu
pé
de
meia
Together,
bro,
in
peace,
make
your
savings
O
corre
é
de
quem
corre
mais
que
os
sangue
dessas
veia
The
hustle
belongs
to
those
who
run
more
than
the
blood
in
these
veins
Não
é
tão
Las
Vegas,
nada
azul
It's
not
so
Las
Vegas,
nothing
blue
Não
vão
parar
o
tempo
então
vai
lá
e
navega
bola
mais
um
They
won't
stop
time,
so
go
ahead
and
navigate,
another
ball
E
vê
se
sossega,
nem
aponta,
drão
And
see
if
you
calm
down,
don't
even
point,
man
Foi
sem
oração,
assim
que
o
dedo
escorrega
It
was
without
prayer,
that's
how
the
finger
slips
A
mídia
me
faz
cócegas,
apela,
vende
nádegas
The
media
tickles
me,
appeals,
sells
buttocks
Seu
filho
não
me
escuta,
não,
é
só
mais
uma
máquina
Your
son
doesn't
listen
to
me,
no,
he's
just
another
machine
Você
já
esteve
antes,
viajante,
nessas
águas?
Have
you
been
in
these
waters
before,
traveler?
Falei
pra
navegar
faça
bom
uso
dessas
lágrimas
I
told
you
to
navigate,
make
good
use
of
these
tears
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
To
de
chavão
pelo
Distrito
I'm
by
the
District
Gangsta,
maloqueiro
de
raça
e
espírito
Gangsta,
slum
dweller
of
race
and
spirit
Crítico,
violentamente
pacífico
Critical,
violently
peaceful
Cívico,
lírico,
poesia
e
ritmo
Civic,
lyrical,
poetry
and
rhythm
Criptografa
literatura
do
morro
Encrypt
the
literature
of
the
hill
Enquanto
os
psicopata
veste
farda
e
fuzil
FAL
While
the
psychopaths
wear
uniforms
and
FAL
rifles
Aristocrata
vai
ter
que
pedir
socorro
Aristocrat
will
have
to
ask
for
help
Porque
o
ódio
retrata
rebeldia
marginal
Because
hate
portrays
marginal
rebellion
Aqui
os
pivete
não
cresce,
antes
dos
vinte
perece
Here
the
kids
don't
grow
up,
they
perish
before
their
twenties
Muitos
nem
o
pai
conhece
Many
don't
even
know
their
father
Entra
pro
crime,
vira
alvo
Enter
crime,
become
a
target
Sem
alicerce,
o
que
acontece?
Without
a
foundation,
what
happens?
Abraça
o
que
oferece,
um
futuro
cheio
de
estanho
à
7 palmo
Embrace
what
it
offers,
a
future
full
of
tin
at
7 feet
deep
Cê
lembra
quando
mundo
era
pretérito?
Do
you
remember
when
the
world
was
the
past?
E
o
inquérito
de
escolhas
que
tivemos
que
enfrentar
And
the
inquiry
of
choices
we
had
to
face
Fé
suor
e
sangue
construiram
nosso
império
Faith,
sweat
and
blood
built
our
empire
E
hoje
o
mérito
é
sério
And
today
the
merit
is
serious
Vai
ter
que
me
matar
pra
me
calar!
You'll
have
to
kill
me
to
shut
me
up!
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
Gangsta,
não
acredita
nas
mentiras
que
eles
contam
Gangsta,
don't
believe
the
lies
they
tell
Gangsta,
você
quer
ser
o
próximo
na
mira
das
notícias
que
eles
mostram
Gangsta,
do
you
wanna
be
next
in
the
sights
of
the
news
they
show?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Gangsta
date de sortie
06-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.