Paroles et traduction Froid feat. Menestrel - Lamentável
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ei,
não
escolhi
tá
aqui
por
isso
nada
pode
me
parar
Hey,
I
didn't
choose
to
be
here,
so
nothing
can
stop
me
Aonde
cê
quer
ir,
eu
tô!
Tá?
Vai
ter
que
me
tragar
Wherever
you
wanna
go,
I'm
in!
Okay?
You'll
have
to
swallow
me
Não
dá
mais
tempo,
era
melhor
se
aliar
No
more
time,
it
was
better
to
team
up
Rela
a
mão
no
meu
manin',
meu
bonde
vai
te
entortar
Shake
my
homie's
hand,
my
crew
will
twist
you
up
Hip
hop,
não
house,
segredos
não
vazem
Hip
hop,
not
house,
secrets
don't
leak
Vocês
são
tão
primitivos
You
guys
are
so
primitive
Meus
irmãos
e
eu
não
somos
selvagem
My
brothers
and
I
are
not
savages
Tenho
medo
de
hospitais,
elevadores
e
garagens
I'm
afraid
of
hospitals,
elevators
and
garages
Mas
tô
aqui
pra
te
provar
que
grana
é
fácil
But
I'm
here
to
prove
to
you
that
money
is
easy
E
o
foda
é
ter
coragem
And
the
hard
part
is
having
the
courage
Rastafari
courage,
precisão
Lebron
James
Rastafari
courage,
Lebron
James
precision
Inspirado
em
Scarface
Inspired
by
Scarface
Tenho
o
dom
de
errar
nomes
I
have
a
gift
for
messing
up
names
Mistakes,
Eminem
em
My
Band
Mistakes,
Eminem
in
My
Band
Minha
mulher
é
como
Jean
Gray
ou
Miss
Daisy
My
woman
is
like
Jean
Grey
or
Miss
Daisy
Então
não
tente
So
don't
even
try
Dez
anos
e
meio,
você
acha
mesmo
que
eu
fiz
feio?
Ten
and
a
half
years,
do
you
really
think
I
did
bad?
Como
assim
velho
What
do
you
mean,
old
man?
Onde
nenhum
de
vocês
veio
Where
none
of
you
came
from
Isso
é
serio?
Is
this
serious?
Porque
não
entenderam?
Why
didn't
you
understand?
Que
você
não
sai
do
zero
That
you
don't
start
from
scratch
Porque
nunca
precisou
de
dinheiro
Because
you
never
needed
money
E
agora
quem
é
o
mais
bruxo?
And
now
who's
the
most
magical?
Lapidado,
o
mais
bruto
Polished,
the
most
raw
Rápido
demais,
vulto
Too
fast,
a
ghost
Dois,
zero,
zero,
nove
e
como
todo
raçudo
Two,
zero,
zero,
nine
and
like
every
thoroughbred
Tenho
um
som
enorme
I
have
a
huge
sound
De
quando
eu
usava
uniforme
From
when
I
used
to
wear
a
uniform
Vai
te
explicar
tudo
It
will
explain
everything
to
you
Froid
usava
uniforme
e
eu
ainda
preciso
usar
Froid
used
to
wear
a
uniform
and
I
still
need
to
Tão
dentro
do
armário
a
mili
The
militia
is
so
deep
in
the
closet
E
meus
livro
acho
que
vão
se
suicidar
And
I
think
my
books
are
gonna
commit
suicide
Não
que
eu
tenha
orgulho,
claro,
decisão
errada?
Not
that
I'm
proud,
of
course,
wrong
decision?
Mas
eu
ando
somando
umas
lista
e
umas
história
pra
contar
But
I'm
adding
up
some
lists
and
some
stories
to
tell
Caique
fala
que
eu
sou
chato,
só
reclamo
da
vida
Caique
says
I'm
annoying,
I
just
complain
about
life
Acho
que
essa
cara
do
demo
às
vezes
também
me
irrita
I
think
this
damn
face
sometimes
irritates
me
too
Mas
e
daí?
O
que
não
falta
é
rima
But
so
what?
There's
no
shortage
of
rhymes
E
se
faltar,
atrasa
outra
conta
que
eu
vou
ter
uma
Bíblia
escrita
And
if
there
is,
delay
another
bill,
I'll
have
a
Bible
written
O
Sant
manda
outro
beat,
essa
eu
prometo
Sant
sends
another
beat,
I
promise
this
one
Eu
juro
que
eu
vou
terminar
I
swear
I'll
finish
it
O
que
eu
escrevo
no
diário
é
o
que
povo
não
quer
comprar
What
I
write
in
my
diary
is
what
people
don't
want
to
buy
E
se
eu
pensar
no
mercado,
depois
pensar
no
futuro
And
if
I
think
about
the
market,
then
think
about
the
future
É
muito
mais
lucrativo
eu
largar
isso
e
ir
estudar
It's
much
more
profitable
for
me
to
drop
this
and
go
study
Minha
mãe
ontem
falou
isso
e
ainda
me
disse
mais
My
mom
said
that
yesterday
and
she
also
told
me
more
Que
tava
com
saudade
que
eu
tô
esquecendo
meu
pai
That
she
misses
me,
that
I'm
forgetting
my
dad
Que
eu
ando
meio
diferente,
tenta
mas
não
me
entende
That
I'm
kind
of
different,
she
tries
but
doesn't
understand
me
Que
até
dentro
do
quarto
eu
era
menos
ausente
That
even
inside
the
room
I
was
less
absent
Paz,
que
eu
tanto
peço
Peace,
which
I
ask
for
so
much
É
só
sorte
ou
revés
Is
it
just
luck
or
setback
Me
diz
vão-se
as
cédulas
e
ficam
os
anéis
Tell
me,
the
bills
are
gone
and
the
rings
remain
E
se
pra
ser
sincero
tem
que
ser
três
vezes
melhor
And
if
to
be
honest
you
have
to
be
three
times
better
Eu
compro
essa
briga
e
se
precisar
eu
corro
só
I
buy
this
fight
and
if
I
need
to,
I'll
run
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid, Yan Vinicius Alves Dos Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.