Froid feat. Sampa - Lamentável, Pt. 2 - traduction des paroles en allemand

Lamentável, Pt. 2 - Sampa , Froid traduction en allemand




Lamentável, Pt. 2
Bedauerlich, Pt. 2
com a batida perfeita, hey, avisa o D2
Ich hab den perfekten Beat, hey, sag D2 Bescheid
Que além de tudo, quando eu chuto, eu seguro R2
Dass ich außerdem, wenn ich schieße, R2 gedrückt halte
Eu na pista de novo, hey, avisa os B-boys
Ich bin wieder auf der Piste, hey, sag den B-Boys Bescheid
A gente dança onde a polícia ali afia os ferrões
Wir tanzen dort, wo die Polizei ihre Stachel schärft
Vamo pra Floripa, SC
Lass uns nach Floripa, SC, gehen
não me ama porque não existe amor em SP
Du liebst mich nicht, weil es in SP keine Liebe gibt
Yudi, você tinha que ver, eu comprei PlayStation 4, bro
Yudi, du müsstest das sehen, ich hab mir 'ne PlayStation 4 gekauft, Bro
E agora o flow é SBT
Und jetzt ist der Flow SBT
tinha um cara pro papel do bandido
Es gab schon einen Kerl für die Rolle des Bösewichts
Então, chamaram eu pro papel do mocinho
Also haben sie mich für die Rolle des Guten gerufen
Eu tinha voz ativa, então trocaram no papel do vendido
Ich hatte eine aktive Stimme, also tauschten sie mich gegen die Rolle des Verkauften aus
Continua executando seu papel de vampiro
Spiel du nur weiter deine Vampirrolle
Isso aqui é Taxi Drive, bro, sou o De Niro
Das hier ist Taxi Driver, Bro, ich bin De Niro
Provavelmente vou matar você, me empresta o ouvido
Wahrscheinlich werde ich dich töten, leih mir dein Ohr
Sempre tive o dom, então sempre eu fui rico
Ich hatte schon immer die Gabe, also war ich schon immer reich
Quer ganhar dinheiro fácil, muda o objetivo
Willst du leicht Geld verdienen, ändere dein Ziel
Chapa, quero te contar, sabe
Kumpel, ich will dir was erzählen, weißt du
Sobre tudo agora que eu vi
Über alles, was ich jetzt gesehen habe
Fraco não tem vez aqui, é
Schwache haben hier keine Chance, ja
O mundo vai tentar te derrubar
Die Welt wird versuchen, dich niederzureißen
Tudo uma questão de escolha
Alles eine Frage der Wahl
Mas quando você se sente
Aber wenn du dich allein fühlst
Como se essa letra tudo na vi'
Als ob dieser Text alles im Leben wär'
Tipo quando a alma encontra abri'
So wie wenn die Seele Zuflucht findet
Minha tribo, minha gangue, é
Mein Stamm, meine Gang, ja
Quer pagar pra ver, óh
Willst du es drauf ankommen lassen, oh
Não vai se envolver, êh
Lass dich nicht darauf ein, eh
Ninguém aqui quer sangue
Niemand hier will Blut sehen
pensando em liberdade
Ich denke an Freiheit
Mais do que num Porsche Panamera
Mehr als an einen Porsche Panamera
focado no trabalho, quero paz
Ich bin auf die Arbeit fokussiert, ich will Frieden
E ignorar essas tretas, porque
Und diese Streitereien ignorieren, denn
A visão é que não existe ninguém
Die Einsicht ist, dass es niemanden gibt
Que possa te trazer alívio, ó
Der dir Erleichterung bringen kann, oh
Que possa tirar teu vício
Der dir deine Sucht nehmen kann
Pior que eu feliz com isso
Schlimmer noch, ich bin glücklich damit
No sol não ventava, no chão deitado, calor desgraçado
In der Sonne wehte kein Wind, ich liege auf dem Boden, verdammte Hitze
Eu e o passado, eu contava os centavos
Ich und die Vergangenheit, ich zählte die Cents
Amava os recados, a falta de tempo, eu amei o intervalo
Ich liebte die Nachrichten, den Mangel an Zeit, ich liebte die Pause
Bizarro onde estamos, na terra, trancados
Bizarr, wo wir sind, auf der Erde, eingesperrt
Errar é humano, humanos, errai-vos e amai-vos os uivos
Irren ist menschlich, Menschen, irrt euch und liebt euer Geheul
Em cima dos outros e os olhos em cima do muro dos outros
Übereinander und die Augen auf die Mauern der anderen gerichtet
Eu não emocionado com a fama, mano
Ich bin nicht emotional wegen des Ruhms, Mann
Eu nem consigo mais pegar sol na varanda
Ich kann nicht mal mehr auf dem Balkon Sonne tanken
Sem falar no jornalista e nas mentiras que contam
Ganz zu schweigen von den Journalisten und den Lügen, die sie erzählen
Sempre mal compreendido, mano, a mídia cafona
Immer missverstanden, Mann, die Medien sind kitschig
Por isso mesmo eu fumando uma tronca
Genau deshalb rauche ich einen Dicken
cansado das mentiras, minhas rimas são outras
Ich bin müde von den Lügen, meine Reime sind anders
As pessoas e as mentiras, mesmo que sejam francas
Die Menschen und die Lügen, auch wenn sie ehrlich sind
O que alivia realmente são mentiras e notas
Was wirklich erleichtert, sind Lügen und Noten (Geld)
Olha, a vida do MC não no bloco de notas
Schau, das Leben eines MCs steht nicht im Notizblock
Então, para de fingir que isso é um conto de fadas, e
Also hör auf so zu tun, als wäre das ein Märchen, und
Para de aplaudir quem contando as piadas, e
Hör auf, denen zu applaudieren, die Witze erzählen, und
Comece a aplaudir quem paga as contas de casa aqui
Fang an, denen zu applaudieren, die hier die Rechnungen bezahlen





Writer(s): Froid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.