Froid feat. Santzu - Ninguém Morre Me Devendo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Froid feat. Santzu - Ninguém Morre Me Devendo




Ninguém Morre Me Devendo
Nobody Dies Owing Me
Meu Deus do céu, como é impressionante, cara
My God, it's impressive, man
Como vocês tentam me, me derrubar, cara
How you guys try to bring me down, man
Cês quer ganhar mídia, cara? Eu aqui em casa
Do you want to gain clout, man? I'm here at home
Minha mãe fazendo o meu cabelo
My mom is doing my hair
Acabei de postar agora
I just posted now
aqui em paz, e eu nem te conheço, meu amigo
I'm here in peace, and I don't even know you, my friend
Entendeu
You understand?
Tu quer ganhar mídia
You want to gain clout
Quer, quer, quer ficar forte na mídia
Want, want, want to get strong in the media
Não usa o nome de ninguém, não
Don't use anyone's name, no
Seja forte você, ligado
Be strong yourself, you know
Mas não fica usando o nome dos outros não
But don't use other people's names
Que isso é feio, tá? Um beijo do gordo
That's ugly, okay? A kiss from the fat guy
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, nem percebe
You owe me, you don't even realize
Mas você me deve
But you owe me
Fala mal dos outro, quer mídia? Você imita
You talk bad about others, you want clout? You just imitate
Cara chato, não me irrita, ou joga ou apita
Annoying guy, don't irritate me, either play or whistle
Ou filma ou pita ou palpita
Either film or criticize or speculate
Não me marca nem publica na minha timeline
Don't tag me or post on my timeline
Nem se comunica
Don't even communicate
Uma mina uma vez ouviu minha rima (Rima)
A girl once heard my rhyme (Rhyme)
Achou que eu era mais do que parecia (Yes)
Thought I was more than I seemed (Yes)
Perguntou se eu tava a fim, eu disse: Imagina (Pá)
Asked if I was down, I said: Imagine (Pá)
No início ou no final é a mesma fita (Trá, trá)
In the beginning or the end it's the same tape (Trá, trá)
Eu quis ser um vilão frio igual Vegeta (Uh, uh)
I once wanted to be a cold villain like Vegeta (Uh, uh)
Acho que eu mais pra maratonista (Uh, uh)
I think I'm more of a marathon runner (Uh, uh)
Você vai me ver correr na garoa fina (Hey, hey)
You'll see me running in the drizzle (Hey, hey)
Sua rejeição é minha gasolina (Vem)
Your rejection is my gasoline (Come)
Se você me quer, faça uma mandinga (Vem)
If you want me, do a spell (Come)
Eu curto Heineken, mas prefiro pinga (Pinga)
I like Heineken, but I prefer pinga (Pinga)
Você acha que é quem? os quimba (Ah)
Who do you think you are? You're just showing off (Ah)
Eu não mando recado, eu vou e pimba (Pimba)
I don't send messages, I go there and boom (Boom)
Nem li sua mensagem, respondi: Legal (Não)
Didn't even read your message, replied: Cool (No)
Quando eu precisei, você disse: Tchau (Hey, y'all)
When I needed you, you said: Bye (Hey, y'all)
Olho fazer, falo: Sem sal (Hey, yo)
I watch you do it, I say: Bland (Hey, yo)
E nem vem de cu doce que eu zero cal (Hey)
And don't come with sweet talk, I'm zero cal (Hey)
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, você me deve
You owe me, you owe me
Você me deve, nem percebe
You owe me, you don't even realize
Mas você me deve
But you owe me
Toco no toca disco, no som que isso toca toca isso
I play on the record player, the sound that this plays only plays this
Hit, toca jingle, que eu sou tão cretino
Hit, only plays jingle, but I'm so cretin
Liso eu não forço hino
Smooth I don't force anthem
Tudo que eu toco é ouro
Everything I touch is gold
Não dormindo, bullying no mictório
I'm not sleeping, bullying in the urinal
Botando pânico no inimigo, te faço trocar de pano
Putting panic in the enemy, I make you change your clothes
Olha bem essa sequência de autoestima (Ey)
Look at this sequence of self-esteem (Ey)
Vai pra frente, segue em frente, segue a rima, yah
Go forward, keep going, follow the rhyme, yah
Quer saber? Tudo bem, tudo em cima (Yah)
You wanna know? All good, everything's up (Yah)
Eu virei, me virei na neblina
I turned, I turned in the fog
no Chile, almocei na Argentina, y'all
I'm in Chile, had lunch in Argentina, y'all
Sem ninguém, colei com a minha mina, uh
With no one, just stuck with my girl, uh
Eu te odeio, eu não finjo, me tirou, yeah
I hate you, I don't pretend, you took me out, yeah
Nem fodendo, eu bem, eu me vingo, y'all (Hey)
No way, I'm good, I'll get revenge, y'all (Hey)
Ah, se fosse tudo palco e bebida da moda (Ho)
Ah, if it was all stage and trendy drinks (Ho)
Pra dar rolê em Sobradinho
To go for a ride in Sobradinho
Com um dos carro mais foda (Brruh)
With one of the most awesome cars (Brruh)
porque sobrou isso
Just because that's all that's left
E uns mano falando de pano na roda
And some guys talking about cloth on the wheel
Mantendo sempre o equilíbrio
Always keeping my balance
Com o peso do mundo dormindo nas costas (Y'all)
With the weight of the world sleeping on my back (Y'all)
Tudo tão ao contrário (Pow), isso não no contrato
Everything is so backwards (Pow), this is not in the contract
Faça que nem eu faço, trata que nem eu trato
Do as I do, treat as I treat
Igual tem me demonstrado
Just like you've been showing me
Mano, embaçando, se eu te trombar é embaçado
Man, you're blurring, if I bump into you it's blurred
Eu não ameaçando, achando engraçado
I'm not threatening, I just find it funny
Nem percebe, mas você me deve
You don't even realize it, but you owe me
pode ter certeza disso, bom
You can be sure of that, okay
E isso pra mim deu um basta
And that's enough for me
isso, e mais nada,
Just that, and nothing more, okay
Mas mesmo assim eu perdou vocês
But still I forgive you
Mas mesmo assim, não vai passar impune não
But still, it won't go unpunished





Writer(s): Froid, Santzu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.