Froid - Debate Sobre a Indústria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Froid - Debate Sobre a Indústria




Debate Sobre a Indústria
Споры об индустрии
Raffa, tava certo somo′ pra sempre jovens, pra sempre jovens
Раффа, ты был прав, мы вечно молоды, вечно молоды
que ao mesmo tempo
Но в то же время
Estamos sem tempo pra ensinar pros jovens
У нас нет времени учить молодежь
Se afasta cara, não foge gata, vam'bora gata, se exalta
Отойди, парень, не убегай, малышка, пошли, детка, заведись
Ficar rico é ganância, pobre é burrice, nego chato classe média
Быть богатым жадность, бедным глупость, занудный средний класс
Rogamo, males que vêm para o bem
Молимся о зле, которое идёт во благо
Maros que vêm para os bens, magos que vêm para game
О чудесах, которые идут к благам, о волшебниках, которые идут к игре
Queime os que vêm pelos bens, fodam-se todos seus bens
Сожги тех, кто идёт за благами, к черту все ваши блага
Danem-se todos vocês, morram na linha do trem
Будьте вы все прокляты, умрите на рельсах
Não vi vocês pelo treino, isso não importa também
Я не видел вас на тренировке, это тоже не имеет значения
O fato é que eu faço por mim, algo que você não
Дело в том, что я делаю для себя то, что ты не делаешь
Ahn
А
Visão turva, confusão, chuva
Затуманенный взгляд, смятение, дождь
Gata me ajuda a amenizar a culpa
Малышка, помоги мне заглушить вину
Eles querem te botar um chip, por onde você ouve a música
Они хотят вставить тебе чип, через который ты слушаешь музыку
Então proteja bem a nuca
Так что береги свою шею
Froid você é... sorte sua
Фроид, тебе... повезло
Querem foto, eu ajudei, eu posso ajudar
Хотят фото, я помог, я могу помочь
Querem grana e não querem ajuda
Хотят денег, а не помощи
Froid toma muita grana, sem perguntas
Фроид берет много денег, без вопросов
Compra agora, vai subir o preço da dúvida
Покупай сейчас, цена сомнения вырастет
Vai se vende, vai se expõe, vai se esconde nas dunas
Продавайся, выставляйся, прячься в дюнах
Eu sou sabe quem, não me expulsa
Я тот, кого ты знаешь, не выгоняй меня
Eu compro o que eu quiser, eu te assusto, eu sou a indústria
Я покупаю, что хочу, я пугаю тебя, я индустрия
A indústria pode promover a escuridão
Индустрия может продвигать тьму
Não, você não pode cancelar o tempo
Нет, ты не можешь отменить время
Luz é reunir talento, a arte ignora o tempo
Свет это объединение талантов, искусство игнорирует время
É sobre misturar talento
Речь идет о смешении талантов
Eu sou minha referência, posso me usar de sample
Я сам себе ориентир, могу использовать себя как сэмпл
Talvez eu era o momento, mas agora que eu ocupo mentes
Возможно, я был просто моментом, но теперь я занимаю умы
Ou simplesmente, juro que eu prometo
Или просто, клянусь, я обещаю
Que eu vou durar pra sempre
Что я буду жить вечно
Podem trabalhar a imagem, acumular dinheiro
Могут работать над имиджем, накапливать деньги
Isso tudo é mais do mesmo, não podem mais curar angústia
Все это одно и то же, они больше не могут исцелить тоску
Isso também faz parte, a indústria vai lucrar comigo
Это тоже часть этого, индустрия будет на мне наживаться
Quem quiser te passar a perna vai passar mal
Кто захочет тебя обмануть, тому будет плохо
Miséria de alma é pior que ser pobre
Нищета души хуже, чем быть бедным
Ninguém vai passar a mão, nem mesmo passar o pano
Никто не будет потакать, даже не будет прикрывать
Se os homem sacar o pau, se os homens passar eu mando
Если мужики достанут члены, если мужики полезут, я прикажу
O que vai se passar mano
Что произойдет, братан
Anos e anos na indústria vital
Годы и годы в жизненно важной индустрии
Mais fatal que morrer, viver sonhando
Хуже смерти может быть только жить мечтами





Writer(s): Froid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.