Paroles et traduction Froid - Debate Sobre a Indústria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debate Sobre a Indústria
Споры об индустрии
Raffa,
cê
tava
certo
somo′
pra
sempre
jovens,
pra
sempre
jovens
Раффа,
ты
был
прав,
мы
вечно
молоды,
вечно
молоды
Só
que
ao
mesmo
tempo
Но
в
то
же
время
Estamos
sem
tempo
pra
ensinar
pros
jovens
У
нас
нет
времени
учить
молодежь
Se
afasta
cara,
não
foge
gata,
vam'bora
gata,
se
exalta
Отойди,
парень,
не
убегай,
малышка,
пошли,
детка,
заведись
Ficar
rico
é
ganância,
pobre
é
burrice,
nego
chato
classe
média
Быть
богатым
— жадность,
бедным
— глупость,
занудный
средний
класс
Rogamo,
males
que
vêm
para
o
bem
Молимся
о
зле,
которое
идёт
во
благо
Maros
que
vêm
para
os
bens,
magos
que
vêm
para
game
О
чудесах,
которые
идут
к
благам,
о
волшебниках,
которые
идут
к
игре
Queime
os
que
vêm
pelos
bens,
fodam-se
todos
seus
bens
Сожги
тех,
кто
идёт
за
благами,
к
черту
все
ваши
блага
Danem-se
todos
vocês,
morram
na
linha
do
trem
Будьте
вы
все
прокляты,
умрите
на
рельсах
Não
vi
vocês
pelo
treino,
isso
não
importa
também
Я
не
видел
вас
на
тренировке,
это
тоже
не
имеет
значения
O
fato
é
que
eu
faço
por
mim,
algo
que
você
não
Дело
в
том,
что
я
делаю
для
себя
то,
что
ты
не
делаешь
Visão
turva,
confusão,
chuva
Затуманенный
взгляд,
смятение,
дождь
Gata
me
ajuda
a
amenizar
a
culpa
Малышка,
помоги
мне
заглушить
вину
Eles
querem
te
botar
um
chip,
por
onde
você
ouve
a
música
Они
хотят
вставить
тебе
чип,
через
который
ты
слушаешь
музыку
Então
proteja
bem
a
nuca
Так
что
береги
свою
шею
Froid
você
é...
sorte
sua
Фроид,
тебе...
повезло
Querem
foto,
eu
ajudei,
eu
posso
ajudar
Хотят
фото,
я
помог,
я
могу
помочь
Querem
grana
e
não
querem
ajuda
Хотят
денег,
а
не
помощи
Froid
toma
muita
grana,
sem
perguntas
Фроид
берет
много
денег,
без
вопросов
Compra
agora,
vai
subir
o
preço
da
dúvida
Покупай
сейчас,
цена
сомнения
вырастет
Vai
se
vende,
vai
se
expõe,
vai
se
esconde
nas
dunas
Продавайся,
выставляйся,
прячься
в
дюнах
Eu
sou
cê
sabe
quem,
não
me
expulsa
Я
тот,
кого
ты
знаешь,
не
выгоняй
меня
Eu
compro
o
que
eu
quiser,
eu
te
assusto,
eu
sou
a
indústria
Я
покупаю,
что
хочу,
я
пугаю
тебя,
я
— индустрия
A
indústria
pode
promover
a
escuridão
Индустрия
может
продвигать
тьму
Não,
você
não
pode
cancelar
o
tempo
Нет,
ты
не
можешь
отменить
время
Luz
é
reunir
talento,
a
arte
ignora
o
tempo
Свет
— это
объединение
талантов,
искусство
игнорирует
время
É
sobre
misturar
talento
Речь
идет
о
смешении
талантов
Eu
sou
minha
referência,
posso
me
usar
de
sample
Я
сам
себе
ориентир,
могу
использовать
себя
как
сэмпл
Talvez
eu
era
só
o
momento,
mas
agora
que
eu
ocupo
mentes
Возможно,
я
был
просто
моментом,
но
теперь
я
занимаю
умы
Ou
simplesmente,
juro
que
eu
prometo
Или
просто,
клянусь,
я
обещаю
Que
eu
vou
durar
pra
sempre
Что
я
буду
жить
вечно
Podem
trabalhar
a
imagem,
acumular
dinheiro
Могут
работать
над
имиджем,
накапливать
деньги
Isso
tudo
é
mais
do
mesmo,
não
podem
mais
curar
angústia
Все
это
одно
и
то
же,
они
больше
не
могут
исцелить
тоску
Isso
também
faz
parte,
a
indústria
vai
lucrar
comigo
Это
тоже
часть
этого,
индустрия
будет
на
мне
наживаться
Quem
quiser
te
passar
a
perna
vai
passar
mal
Кто
захочет
тебя
обмануть,
тому
будет
плохо
Miséria
de
alma
é
pior
que
ser
pobre
Нищета
души
хуже,
чем
быть
бедным
Ninguém
vai
passar
a
mão,
nem
mesmo
passar
o
pano
Никто
не
будет
потакать,
даже
не
будет
прикрывать
Se
os
homem
sacar
o
pau,
se
os
homens
passar
eu
mando
Если
мужики
достанут
члены,
если
мужики
полезут,
я
прикажу
O
que
vai
se
passar
mano
Что
произойдет,
братан
Anos
e
anos
na
indústria
vital
Годы
и
годы
в
жизненно
важной
индустрии
Mais
fatal
que
morrer,
só
viver
sonhando
Хуже
смерти
может
быть
только
жить
мечтами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.