Froid - Fran's Café - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Froid - Fran's Café




Fran's Café
Кафе "Fran's"
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa, imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa, imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю
Nunca te levei pra comer fricassê
Я никогда не водил тебя есть фрикасе
Nem no Fran′s Café
Даже в кафе "Fran's"
Didier Drogba, c'os cabelo em
Дидье Дрогба, с торчащими волосами
estendeu a mão pra mim
Ты протянула мне руку
Quando a gente andava a
Когда мы гуляли пешком
Aluguei um apê, pra morar cum cê, kitnet
Я снял квартиру, чтобы жить с тобой, однушку
disse: "não, meus pais, piro de vez?"
Ты сказала: "Нет, мои родители, ты совсем сдурел?"
"Cê viu que a [...] apareceu em 9 meses"
"Ты видел, что [...] появилась через 9 месяцев"
E essa TV, você pagou em 12 vezes
А этот телевизор ты выплачивала 12 месяцев
cuido de você, não vou cuidar de outro baby
Я уже забочусь о тебе, я не буду заботиться о другом ребенке
Ou alguém roubou minha maturidade
Или кто-то украл мою зрелость
É por isso que até hoje ainda tem ciúme da Nat
Вот почему ты до сих пор ревнуешь меня к Нат
É como tudo aqui nessa cidade
Всё как всегда в этом городе
Onde homens querem sexo
Где мужчины хотят секса
E outras coisas que vendem na night
И других вещей, которые продаются только ночью
Os seus pais te davam grana, atenção e grana
Твои родители давали тебе деньги, внимание и деньги
Eu te apresentei o drama
А я показал тебе драму
Eu falei sobre o sistema
Я рассказал тебе о системе
Você achou que eu tava em coma
Ты подумала, что я в коме
Disse que ficou com pena
Сказала, что тебе меня жаль
Será memo que nós temo essa ligação mundana?
Неужели у нас действительно есть эта мирская связь?
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa, imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa, imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю
É nítido, um é o oposto do outro
Это очевидно, один является противоположностью другого
Um é o encosto do outro
Один является опорой другого
Um cura o outro, um corta o outro no rosto
Один исцеляет другого, один режет другого по лицу
Olho no olho, médica olha pra face do monstro
Глаза в глаза, врач смотрит на лицо монстра
Sei que é pro fundo do poço, atiram no monstro
Знаю, что это на дне, стреляют в монстра
munição, é mais últil no bolso
Только патроны, они более полезны в кармане
Sei que se sente à vontade com o monstro
Знаю, что ты чувствуешь себя комфортно с монстром
Lembra do quarto, o chão do quarto era um closet
Помнишь комнату, пол комнаты был гардеробом
Leva esse porta retrato com nosso passado
Возьми эту рамку с нашим прошлым
Minha produção tem uma caixa com poster
У моей команды есть коробка с постером
Posso colar no teu carro
Могу наклеить на твою машину
Sei que não gosta do palco
Знаю, что ты не любишь сцену
Mas agora foda que eu larguei a facul
Но теперь всё сложно, я бросил учебу
Com a grana eu pagava um mestrado
На эти деньги я мог бы оплатить магистратуру
Ano passado era sonho, é trabalho escravo
В прошлом году это была мечта, а теперь рабский труд
Meu sonho é um cabelo grisalho
Моя мечта - седые волосы
Meu próprio espaço, você do meu lado
Моё собственное пространство, ты рядом со мной
A gente tomando banho de piscina pelado
Мы принимаем ванну в бассейне голыми
Um de planta no quarto, legalizado
Растение в горшке в комнате, легализованное
Pelo estado, mundo avançado
Государством, развитый мир
Um par de lunetas pra vermos planetas
Пара телескопов, чтобы мы могли видеть планеты
Do teto do quarto, pisando no chão do telhado
С потолка комнаты, ступая по крыше
Olhando gramado, as crianças no colo
Глядя на газон, дети на руках
Vamos pro Chile de carro, bota as crianças no carro
Поедем в Чили на машине, посадим детей в машину
Pega o CD do Caetano, vamo levar essas crianças pro mato
Возьмем диск Каэтано, отвезем этих детей в лес
Antes que pronuncie que uma toca boa
Прежде чем ты скажешь, что хорошая музыка
Fato preferem caixões do que árvore
Факт, они предпочитают гробы деревьям
Eu penso um bucado em ti, vamos fugir daqui
Я много думаю о тебе, давай сбежим отсюда
Rápido (rápido)
Быстро (быстро)
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa, imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю
Beija mais
Целуй меня ещё
Deixa o perfume que eu vou te deixar maluca
Оставь свой аромат, я сведу тебя с ума
Vou fingir que não vendo
Я буду притворяться, что не вижу
Doida na roupa imagina sem
Как ты сходишь с ума в одежде, а представь без неё
Mas você é tipo a madruga sempre me convence, eu sei
Но ты как эта ночь, всегда меня убеждаешь, я знаю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.