Froid - Intro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Froid - Intro




Intro
Интро
Every lesson learned
Каждый усвоенный урок
Trocadilho safado, canalha
Острый каламбур, негодяй,
Assaltante de poder, manjado, desmascarado
Грабитель власти, банальный, разоблаченный.
Me trata como eu trato, que eu te trato
Относись ко мне так, как я отношусь к тебе, и я буду относиться к тебе так же.
Me trata com o teu trato
Относись ко мне, как ты относишься,
Que eu te devolvo o teu trato
И я отвечу тебе тем же,
E faço questão de devolver em triplo
И я обязательно верну тебе втройне.
Onde se viu uma coisa dessas
Где это видано,
A pessoa num pode
Человек не может
Andar nem na rua que mora
Даже ходить по улице, где живет,
Nem trabalhar dentro de casa
Ни работать дома,
E nem trabalha nenhum
И вообще нигде не работает,
Num lugar nenhum
Ни в каком месте,
E falam em guerra e num sei o que
И все только и говорят о войне и не пойми о чем.
Nã, não é ele que é o próprio trocadilho
Нет, это не он сам ходячий каламбур,
pra otário, pra despertar o rosário, covarde abestiado′
Только для дураков, чтобы разбудить чётки, трусливый болван.
Quem é que tem medo de dizer a verdade
Кто боится говорить правду?
Largou de morrer?
Перестал умирать?
Largou?
Перестал?
Largou de morrer?
Перестал умирать?
Largou de passar fome?
Перестал голодать?
Largou de miséria?
Избавился от нищеты?
Homi' desse
Человек такой...
Não adianta, ninguém, nada, vai mudar meu ser
Ничего не выйдет, никто и ничто не изменит меня.





Writer(s): Froid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.