Paroles et traduction Froid - Sem Teto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Teto
Без крыши над головой
Duas
vezes
ontem
eu
morri,
tédio
(Yeah)
Дважды
вчера
я
умирал,
скука
(Да)
Todas
essas
vezes
renasci,
teste
Все
эти
разы
возрождался,
тест
Quem
não
tá
na
fila
tem
um
flip
pass
У
кого
нет
очереди,
есть
пропуск
Sempre
olhe
pro
céu
que
nem
um
sem
teto
Всегда
смотри
на
небо,
как
бездомный
No
banco
do
carona
do
conversível,
yeah
На
пассажирском
сиденье
кабриолета,
да
Ela
fuma
pra
caramba
tipo
a
Nansy,
yeah
Она
много
курит,
как
Нэнси,
да
Tudo
que
não
é
verdadeiro
não
convence,
yeah
Всё,
что
неправда,
не
убеждает,
да
Tu
só
mente
até
sua
mente
te
comer
vivo,
yeah
Ты
лжешь,
пока
твой
разум
не
сожрет
тебя
живьем,
да
Deve
ser
o
agrotóxico
nesse
alface
Должно
быть,
это
пестициды
в
этом
салате
Nesse
frango
um
hormônio,
nessa
água,
nesse
sonho
В
этой
курице
гормоны,
в
этой
воде,
в
этом
сне
Umas
arma′,
umas
farda',
eu
te
salvo,
eu
te
amo
Несколько
стволов,
несколько
форм,
я
спасу
тебя,
я
люблю
тебя
Nesse
caso
não
é
teatro,
eu
te
acho
um
barato
В
этом
случае
это
не
театр,
ты
мне
нравишься
E
se
o
vento
levar
pro
outro
ar
esse
lance
И
если
ветер
унесет
этот
роман
в
другие
края
Num
instante
eu
morri
pra
você
respirar
В
одно
мгновение
я
умер,
чтобы
ты
дышала
E
não
há
outra
chance,
não
há
atrações
И
нет
другого
шанса,
нет
других
соблазнов
Pra
causar
sensações
do
champanhe,
que
carai,
yeah
Чтобы
вызвать
ощущения
от
шампанского,
черт
возьми,
да
Duas
vezes
ontem
eu
morri,
tédio
(Yeah)
Дважды
вчера
я
умирал,
скука
(Да)
Todas
essas
vezes
renasci,
teste
Все
эти
разы
возрождался,
тест
Quem
não
tá
na
fila
tem
um
flip
pass
У
кого
нет
очереди,
есть
пропуск
Sempre
olhe
pro
céu
que
nem
um
sem
teto
Всегда
смотри
на
небо,
как
бездомный
Oh
mãe,
quer
mais
um
black
block
com
mais
um
robocop?
О,
мама,
хочешь
еще
один
Black
Block
с
еще
одним
RoboCop?
Rude
boy
que
reúne
underground,
não
The
Voice
Грубый
парень,
который
собирает
андеграунд,
а
не
The
Voice
Não
dê
voz
pra
esse
tipo
de
irmão
Не
давай
голос
таким
братьям
Não
dê
voto,
não
dá
mais,
quero
paz,
oh
Не
голосуй,
больше
не
могу,
хочу
мира,
о
Oh
mãe,
quer
me
ver
de
Amarok?
Eu
não
volto,
sem
moonwalk
О,
мама,
хочешь
увидеть
меня
в
Amarok?
Я
не
вернусь,
без
лунной
походки
Sem
minha
Glock,
esse
cop
quer
meu
doc′
Без
моего
Glock,
этот
коп
хочет
мои
документы
CNH,
eu
tô
loki,
no
stop,
true
stop
dos
stop
Права,
я
в
отключке,
на
стопе,
настоящий
stop
из
всех
стопов
Por
mais
que
desfoque,
eu
tô
lá
Как
бы
ни
размывалось,
я
там
Amanhã
vai
ser
do
mesmo
jeito
Завтра
будет
так
же
A
mesma
galera
e
o
mesmo
frevo
Та
же
компания
и
тот
же
драйв
Os
pássaros
à
noite
são
morcegos
Птицы
ночью
— это
летучие
мыши
Vejo
o
que
desejo
e
desejo
não
ser
cego
Вижу
то,
чего
желаю,
и
желаю
не
быть
слепым
Porque
desejo
não
ser
pego
Потому
что
желаю
не
быть
пойманным
Tudo
nessa
vida
tem
um
preço
Всё
в
этой
жизни
имеет
цену
Leva
a
vida
leve,
à
noite
o
peso
Живи
легко,
ночью
тяжесть
Tô
tirando
a
roupa,
é
assim
que
eu
quebro
o
gelo
(Uh,
yeah)
Снимаю
одежду,
вот
так
я
ломаю
лед
(Ух,
да)
Areia
movediça
até
o
joelho,
yeah
Зыбучие
пески
по
колено,
да
Você
não
me
enfeitiça,
eu
tô
com
Deus,
yeah
Ты
меня
не
очаровываешь,
я
с
Богом,
да
Sou
um
livro
que
você
não
leu,
yeah
Я
книга,
которую
ты
не
читала,
да
Eu
não
sou
daqui,
'cê
percebeu,
yeah
Я
не
отсюда,
ты
заметила,
да
Tá
tirando
tinta,
Jezebel,
yeah
Смываешь
краску,
Иезавель,
да
Essa
paty
é
Princesa
Isabel,
yeah
Эта
вечеринка
— Принцесса
Изабелла,
да
Se
você
tivesse
esse
papel,
yeah
Если
бы
у
тебя
была
эта
роль,
да
Libertava
um
nego
como
eu,
yeah
Ты
бы
освободила
такого,
как
я,
да
Yeah,
você
é
um
palhaço
ou
'cê
tá
usando
Saruel?
Да,
ты
клоун
или
ты
носишь
шаровары?
Sem
plástico,
é
só
pele,
é
só
você
e
eu
Без
пластика,
только
кожа,
только
ты
и
я
Responsáveis
pelas
vidas
que
nos
cercam
Ответственные
за
жизни,
которые
нас
окружают
Desde
cedo
eu
tenho
certo
que
felicidade
não
é
o
peso
С
ранних
лет
я
уверен,
что
счастье
— это
не
тяжесть
Sim,
eu
tenho
algumas
cartas,
vamo′
pôr
na
mesa
Да,
у
меня
есть
несколько
карт,
давай
выложим
их
на
стол
Os
MCs
falam
de
din′,
tinha
ouro
no
berço
Рэперы
говорят
о
деньгах,
у
них
было
золото
в
колыбели
Minha
luta
pela
vida
é
de
'93
Моя
борьба
за
жизнь
с
'93
27
anos
nessa
guerra,
tô
Peloponeso
27
лет
на
этой
войне,
я
Пелопоннес
Na
verdade
a
verdade
arde
На
самом
деле
правда
жжет
Alô,
alô,
cumpadi,
me
dá
metade
verde,
metade
hash
Алло,
алло,
приятель,
дай
мне
половину
зелени,
половину
гашиша
E
faz
valer
a
viagem,
eu
não
tive
os
pais
em
Paris
И
сделай
поездку
стоящей,
у
меня
не
было
родителей
в
Париже
O
universo
mexe
uns
pauzin′,
reagrupa
a
gente
em
Paris
Вселенная
двигает
палочками,
перегруппировывает
нас
в
Париже
Eu
não
tive
paz,
repare
У
меня
не
было
покоя,
заметь
Sempre
quero
mais
de
mim
igual
meu
ouro
card
key
Всегда
хочу
большего
от
себя,
как
моя
золотая
карта-ключ
Eu
nunca
devi,
sim,
eu
ouço
a
Cardi
B
Я
никогда
не
был
в
долгу,
да,
я
слушаю
Cardi
B
Quero
um
Cadillac
cinza,
isso
é
que
é
minha
card
em
um
beat
Хочу
серый
Cadillac,
вот
моя
карта
в
этом
бите
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.