From Ashes to New - Armageddon - traduction des paroles en allemand

Armageddon - From Ashes to Newtraduction en allemand




Armageddon
Armageddon
What are we doing?
Was machen wir hier?
We're burning everything we love for something stupid
Wir verbrennen alles, was wir lieben, für etwas Dummes.
It's so confusing that we kill ourselves for what the news said
Es ist so verwirrend, dass wir uns für das, was die Nachrichten sagen, umbringen.
But maybe ruining our lives is part of being human
Aber vielleicht gehört es zum Menschsein, unser Leben zu ruinieren.
Or it's just rooted in our evolution
Oder es ist einfach in unserer Evolution verwurzelt.
No use in running from something that you can't escape
Es hat keinen Sinn, vor etwas wegzulaufen, dem du nicht entkommen kannst.
It's what you wanted
Du wolltest es so.
It's in your fucking blood, you got a taste and now you love it
Es liegt dir im verdammten Blut, du hast es gekostet und jetzt liebst du es.
And now we're staring in the face of our annihilation
Und jetzt starren wir unserer Vernichtung ins Gesicht.
Isolated, wide awake, awaiting judgment
Isoliert, hellwach, das Urteil erwartend.
Lights out, we welcome the darkness
Lichter aus, wir heißen die Dunkelheit willkommen.
Black out our eyes and believe
Verdunkle unsere Augen und glaube.
We made a home for the heartless
Wir haben ein Zuhause für die Herzlosen geschaffen.
To run away from reality
Um vor der Realität zu fliehen.
Living in the madness, covered in the ashes
Leben im Wahnsinn, bedeckt mit Asche.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
And I don't know where we're headed
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen.
Everything is broken, the sky is in the ocean
Alles ist zerbrochen, der Himmel ist im Ozean.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
The sun goes down, and it's Armageddon
Die Sonne geht unter, und es ist Armageddon.
The destruction in motion we're witnessing is related
Die Zerstörung in Bewegung, die wir erleben, ist verbunden.
We build explosive emotions, and then we just detonate 'em
Wir bauen explosive Emotionen auf und lassen sie dann einfach detonieren.
We play roulette with full clips, then we go to bed praying
Wir spielen Roulette mit vollen Magazinen und gehen dann ins Bett und beten.
I'm fucking losing my shit, there's no solution, I hate it
Ich verliere verdammt nochmal den Verstand, es gibt keine Lösung, ich hasse es.
I can't take it, I feel I'm on the edge, and I'm breaking
Ich kann es nicht ertragen, ich fühle mich am Rande, und ich zerbreche.
I'm fucking bothered by the fact that the whole world's decimated
Ich bin verdammt nochmal beunruhigt von der Tatsache, dass die ganze Welt dezimiert ist.
I see the faces, the anguish as it burns into the ground
Ich sehe die Gesichter, die Qual, wie es in den Boden brennt.
We chose our fate, and it's too late, no, there's no turning back now
Wir haben unser Schicksal gewählt, und es ist zu spät, jetzt gibt es kein Zurück mehr, Nein.
Lights out, we welcome the darkness
Lichter aus, wir heißen die Dunkelheit willkommen.
Black out our eyes and believe
Verdunkle unsere Augen und glaube.
We made a home for the heartless
Wir haben ein Zuhause für die Herzlosen geschaffen.
To run away from reality
Um vor der Realität zu fliehen.
Living in the madness, covered in the ashes
Leben im Wahnsinn, bedeckt mit Asche.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
And I don't know where we're headed
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen.
Everything is broken, the sky is in the ocean
Alles ist zerbrochen, der Himmel ist im Ozean.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
The sun goes down, and it's Armageddon
Die Sonne geht unter, und es ist Armageddon.
This is the end
Das ist das Ende.
This is the end, ah
Das ist das Ende, ah.
This is the end, so live it in the moment
Das ist das Ende, also lebe es im Moment.
Lights out, never feeling more alive
Lichter aus, ich habe mich noch nie lebendiger gefühlt.
Stop pretending that you didn't want it
Hör auf, so zu tun, als hättest du es nicht gewollt, meine Süße.
Light it up, burn it down and say goodbye
Zünde es an, brenne es nieder und sag Lebwohl.
Lights out, we welcome the darkness
Lichter aus, wir heißen die Dunkelheit willkommen.
We made a home for the heartless
Wir haben ein Zuhause für die Herzlosen geschaffen.
Living in the madness, covered in the ashes
Leben im Wahnsinn, bedeckt mit Asche.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
And I don't know where we're headed
Und ich weiß nicht, wohin wir gehen.
Everything is broken, the sky is in the ocean
Alles ist zerbrochen, der Himmel ist im Ozean.
It's burning down, there's no way out
Es brennt nieder, es gibt keinen Ausweg.
The sun goes down, and it's Armageddon
Die Sonne geht unter, und es ist Armageddon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.