Paroles et traduction From Ashes to New - プレイ・フォー・ミー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
always
ready
for
a
war
again
Я
всегда
готов
к
новой
войне,
Go
down
that
road
again,
it's
all
the
same
Снова
идти
по
той
же
дороге,
всё
одно
и
то
же.
And
I'm
always
ready
to
take
a
life
again
И
я
всегда
готов
снова
отнять
жизнь,
You
know
I'll
ride
again,
it's
all
the
same
Ты
знаешь,
я
снова
пойду
верхом,
всё
одно
и
то
же.
Tell
me
who's
gonna
save
me
from
myself
Скажи
мне,
кто
спасёт
меня
от
самого
себя,
When
this
life
is
all
I
know
Когда
эта
жизнь
— всё,
что
я
знаю?
Tell
me
who's
gonna
save
me
from
this
hell
Скажи
мне,
кто
спасёт
меня
из
этого
ада,
Without
you,
I'm
all
alone
Без
тебя
я
совсем
один.
Who's
gonna
pray
for
me?
And
take
my
pain
for
me?
Кто
будет
молиться
за
меня?
И
возьмёт
мою
боль
на
себя?
And
save
my
soul
for
me?
'Cause
I'm
alone,
you
see
И
спасёт
мою
душу?
Ведь
я
один,
понимаешь?
If
I'm
gonna
die
for
you,
if
I'm
gonna
kill
for
you
Если
я
умру
за
тебя,
если
я
убью
за
тебя,
Then
I'll
spill
this
blood
for
you,
hey
То
я
пролью
эту
кровь
за
тебя,
эй.
I
fight
the
world,
I
fight
you,
I
fight
myself
Я
борюсь
с
миром,
я
борюсь
с
тобой,
я
борюсь
с
собой,
I
fight
God,
just
tell
me
how
many
burdens
left
Я
борюсь
с
Богом,
просто
скажи
мне,
сколько
ещё
бремени
осталось?
I
fight
pain
and
hurricanes,
today
I
wept
Я
борюсь
с
болью
и
ураганами,
сегодня
я
плакал,
I'm
trying
to
fight
back
tears,
flood
on
my
doorsteps
Я
пытаюсь
сдержать
слёзы,
потоп
у
моего
порога.
Life
a
living
hell,
puddles
of
blood
in
the
streets
Жизнь
— сущий
ад,
лужи
крови
на
улицах,
Shooters
on
top
of
the
building,
government
aid
ain't
relief
Стрелки
на
крышах
зданий,
государственная
помощь
не
облегчает.
Earthquake,
the
body
drop,
the
ground
breaks
Землетрясение,
тела
падают,
земля
трескается,
The
poor
run
with
smoke
lungs
and
Scarface
Бедняки
бегут
с
прокопчёнными
лёгкими
и
шрамами
на
лицах.
Who
need
a
hero?
Кому
нужен
герой?
You
need
a
hero,
look
in
the
mirror,
there
go
your
hero
Тебе
нужен
герой?
Посмотри
в
зеркало,
вот
твой
герой.
Who
on
the
front
lines
at
ground
zero?
Кто
на
передовой
в
эпицентре?
My
heart
don't
skip
a
beat,
even
when
hard
times
bumps
the
needle
Моё
сердце
не
пропускает
ни
удара,
даже
когда
тяжёлые
времена
сбивают
стрелку.
Mass
destruction
and
mass
corruption,
the
souls
are
suffering
men
Массовые
разрушения
и
массовая
коррупция,
души
страдают,
мужики,
Clutching
on
deaf
ears
again,
rapture
is
coming
Снова
цепляются
за
глухие
уши,
вознесение
грядет.
It's
all
prophecy
and
if
I
gotta
be
sacrificed
for
the
greater
good
Всё
это
пророчество,
и
если
я
должен
быть
принесён
в
жертву
ради
общего
блага,
Then
that's
what
it
gotta
be
Тогда
так
тому
и
быть.
Who's
gonna
pray
for
me?
And
take
my
pain
for
me?
Кто
будет
молиться
за
меня?
И
возьмёт
мою
боль
на
себя?
And
save
my
soul
for
me?
'Cause
I'm
alone,
you
see
И
спасёт
мою
душу?
Ведь
я
один,
понимаешь?
If
I'm
gonna
die
for
you,
if
I'm
gonna
kill
for
you
Если
я
умру
за
тебя,
если
я
убью
за
тебя,
Then
I'll
spill
this
blood
for
you,
hey
То
я
пролью
эту
кровь
за
тебя,
эй.
Who's
gonna
pray
for
me?
And
take
my
pain
for
me?
Кто
будет
молиться
за
меня?
И
возьмёт
мою
боль
на
себя?
And
save
my
soul
for
me?
'Cause
I'm
alone,
you
see
И
спасёт
мою
душу?
Ведь
я
один,
понимаешь?
If
I'm
gonna
die
for
you,
if
I'm
gonna
kill
for
you
Если
я
умру
за
тебя,
если
я
убью
за
тебя,
Then
I'll
spill
this
blood
for
you,
hey
То
я
пролью
эту
кровь
за
тебя,
эй.
Just
in
case
my
faith
goes,
I'll
live
by
my
own
Если
моя
вера
уйдёт,
я
буду
жить
по-своему,
I'll
live
by
my
own,
I'll
live
by
my
own
Я
буду
жить
по-своему,
я
буду
жить
по-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abel Tesfaye, Martin Mckinney, Kendrick Duckworth, Adam Feeney, Anthony Tiffith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.