Paroles et traduction From Fall to Spring - Barriers
How
long
did
it
take
you?
Сколько
времени
у
тебя
на
это
ушло?
To
say
that
we're
all
through
Сказать,
что
у
нас
все
кончено
I
bet
you
figured
out
there
was
no
way
around
that
Бьюсь
об
заклад,
ты
понял,
что
обойти
это
было
невозможно
Lately
i
can
see
you
all
clear
В
последнее
время
я
вижу
вас
всех
ясно
Acting
different
everytime
that
you're
around
Ведешь
себя
по-другому
каждый
раз,
когда
ты
рядом
The
last
time
we
talked
on
the
phone
В
последний
раз,
когда
мы
говорили
по
телефону
I
would
feel
like
i
talk
to
somebody
unknown
Я
бы
чувствовал
себя
так,
словно
разговариваю
с
кем-то
неизвестным
How
long
did
it
take
you,
after
all
we've
been
through
Сколько
времени
у
тебя
на
это
ушло,
после
всего,
через
что
мы
прошли
Still
addicted
to
your
touch
Все
еще
зависим
от
твоих
прикосновений
Hard
to
remember,
Трудно
запомнить,
All
the
things
that
we
had
done
in
december
Все
то,
что
мы
сделали
в
декабре
Got
a
feeling
you
would
never
surrender
У
меня
такое
чувство,
что
ты
никогда
не
сдашься
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
Now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
I
really
thought
that
we
would
go
on
forever
Я
действительно
думал,
что
мы
будем
продолжать
вечно
All
we
ever
did
was
build
up
a
barrier
Все,
что
мы
когда-либо
делали,
это
воздвигали
барьер
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
How
long
did
it
take
you,
after
all
weve
been
through?
Сколько
времени
у
тебя
на
это
ушло,
после
всего,
через
что
мы
прошли?
Ever
since
you
left
i'm
an
emotional
wreck
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
эмоционально
разбита
My
heart
is
in
the
backseat,
when
im
driving
through
your
old
street
Мое
сердце
на
заднем
сиденье,
когда
я
еду
по
твоей
старой
улице
Searching
for
a
feeling
that
ain't
coming
back
В
поисках
чувства,
которое
не
вернется
Our
lives
were
Missing
the
innocence
В
наших
жизнях
не
хватало
невинности
Knew
the
disaster
was
imminent
Знал,
что
катастрофа
неминуема
Do
we
ever
get
over
this
past?
Сможем
ли
мы
когда-нибудь
забыть
это
прошлое?
I
will
surely
fall
in
depression,
but
you
know
that
ain't
my
decision
Я
наверняка
впаду
в
депрессию,
но
ты
знаешь,
что
это
не
мое
решение
Who
could
have
known
that
this
damn
pain
would
last
Кто
мог
знать,
что
эта
чертова
боль
продлится
So
long
my
friend
Пока,
мой
друг
You
came
in
and
saved
me
Ты
пришел
и
спас
меня
Hard
to
remember,
Трудно
запомнить,
All
the
things
that
we
had
done
in
december
Все
то,
что
мы
сделали
в
декабре
Got
a
feeling
you
would
never
surrender
У
меня
такое
чувство,
что
ты
никогда
не
сдашься
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
Now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
I
really
thought
that
we
would
go
on
forever
Я
действительно
думал,
что
мы
будем
продолжать
вечно
All
we
ever
did
was
build
up
a
barrier
Все,
что
мы
когда-либо
делали,
это
воздвигали
барьер
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
And
you
left
me
broken
И
ты
оставил
меня
сломленной
All
my
scars
wide
open
Все
мои
шрамы
широко
открыты
Sitting
here
alone
and
cannot
bare
this
moment
Сижу
здесь
один
и
не
могу
пережить
этот
момент
I
cannot
breathe
im
choking
Я
не
могу
дышать,
я
задыхаюсь
On
the
words
unspoken
На
невысказанных
словах
Going
through
the
motions
Совершая
все
необходимые
действия
Losing
all
my
focus
Теряю
всю
свою
сосредоточенность
And
you
left
me
broken
И
ты
оставил
меня
сломленной
I
cannot
move
im
paralyzed
Я
не
могу
пошевелиться,
я
парализован
All
the
darkness
in
my
mind,
Вся
тьма
в
моем
сознании,
Is
taking
over
me
Овладевает
мной
And
i
only
gonna
manage
to
survive
И
я
только
собираюсь
суметь
выжить
If
i
leave
those
ghosts
behind
Если
я
оставлю
этих
призраков
позади
Black
clouds,
im
almost
blind
Черные
тучи,
я
почти
слеп
But
i
can
see
the
light
Но
я
вижу
свет
Hard
to
remember,
Трудно
запомнить,
All
the
things
that
we
had
done
in
december
Все
то,
что
мы
сделали
в
декабре
Got
a
feeling
you
would
never
surrender
У
меня
такое
чувство,
что
ты
никогда
не
сдашься
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
Now
or
never!
Сейчас
или
никогда!
I
really
thought
that
we
would
go
on
forever
Я
действительно
думал,
что
мы
будем
продолжать
вечно
All
we
ever
did
was
build
up
a
barrier
Все,
что
мы
когда-либо
делали,
это
воздвигали
барьер
Had
this
really
been
our
last
goodbye?
Действительно
ли
это
было
наше
последнее
прощание?
Last
Goodbye
Последнее
прощание
Bye,
Bye,
Goodbye
Пока,
пока,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benedikt Veith, León Arend, Lukas Wilhelm, Philip Wilhelm, Seb Monzel, Simon Triem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.