Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
well
look
at
you
Так-так,
взгляни-ка
на
себя
Little
Miss
has
to
pick
the
wounds
Маленькой
леди
нужно
поклевать
раны
And
that's
so
literal,
and
you're
so
critical
И
это
так
буквально,
ты
так
критична
Well
if
you
feel
like
there's
cause
to
be
cold
Чтож,
если
ты
чувствуешь
причину,
чтоб
быть
холодной
You
can
straddle
the
stove
Ты
можешь
оседлать
плиту
I'm
a
man
not
a
handbag,
a
friend
not
a
servant
Я
человек,
а
не
дамская
сумка,
друг
, а
не
слуга
Is
it
hell
being
right
all
the
time?
И
это
был
ад
все
время
?
I
wouldn't
call
this
dating
Я
бы
не
назвал
это
отношениями
I'll
get
to
know
you
the
hard
way
Я
понял,
что
ты
не
ищешь
легких
путей
Life's
bitter-sweet,
that's
what
they
say
Жизнь
горько-сладкая,
вот
что
они
говорят.
Well,
well,
well
with
a
woman
like
you
Так,
так,
так,
с
такой
женщиной
как
ты
Who
needs
to
get
out
of
bed
которой
нужно
вылезти
из
кровати
Well,
well,
well
with
a
woman
like
you
Так,
так,
так,
с
такой
женщиной
как
ты
Who
needs
to
have
any
friends
которой
нужны
какие-нибудь
друзья
Come
whisper
in
my
ear
a
secret
so
profoun
Прошепчи
мне
на
ухо
свой
самый
сокровенный
секрет
I'll
forget
to
write
it
down
А
я
забуду
записать
его
Now
I'm
left
here
with,
the
memory
of
the
best
И
теперь
я
брошен
здесь
с
лучшими
воспоминаниями
And
worst
thing
I'll
ever
love
И
худшей
вещью,
что
я
любил
I
wouldn't
call
this
dating
Я
бы
не
назвал
это
отношениями
I'll
get
to
know
you
the
hard
way
Я
понял,
что
ты
не
ищешь
легких
путей
Life's
bitter-sweet,
that's
what
they
say
Жизнь
горько-сладкая,
вот
что
они
говорят.
I
wouldn't
call
this
dating
Я
бы
не
назвал
это
отношениями
I'll
get
to
know
you
the
hard
way
Я
понял,
что
ты
не
ищешь
легких
путей
Life's
bitter-sweet,
that's
what
they
say
Жизнь
горько-сладкая,
вот
что
они
говорят.
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
I
wouldn't
call
this
dating
Я
бы
не
назвал
это
отношениями
I'll
get
to
know
you
the
hard
way
Я
понял,
что
ты
не
ищешь
легких
путей
Life's
bitter-sweet,
that's
what
they
say
Жизнь
горько-сладкая,
вот
что
они
говорят.
I
wouldn't
call
this
dating
Я
бы
не
назвал
это
отношениями
I'll
get
to
know
you
the
hard
way
Я
понял,
что
ты
не
ищешь
легких
путей
Life's
bitter-sweet,
that's
what
they
say
Жизнь
горько-сладкая,
вот
что
они
говорят.
That's
what
they
say
Вот
что
они
говорят
Some
things
will
never
change
Некоторые
вещи
неизменны
Some
things
will
never
Некоторые
вещи
никогда
не
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Aren't
we
a
perfect
mess
Разве
мы
не
идеальный
беспорядок?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richter Travis Brandon, Bloom Derek Alan, Good Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.