Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
baby
they′re
are
other
ways,
and
then
there
is
us.
Ну,
малышка,
есть
другие
пути,
а
есть
мы.
Who
stumble
mad
through
the
night.
Которые
бредут
как
безумные
сквозь
ночь.
With
the
constellation.
С
созвездием.
Get
it,
Get
in.
Входи,
входи.
Everybody
wants
some.
Все
хотят
немного.
You
won't
be
much
different.
Ты
не
будешь
сильно
отличаться.
We
need
deliverance!
Нам
нужно
избавление!
Give
us
deliverance!
Дай
нам
избавление!
Let′s
rip
of
the
bandage.
Давай
сорвем
повязку.
Open
our
mouths
like
a
wound.
Откроем
наши
рты,
как
раны.
We
can't
embrace
the
truth.
Мы
не
можем
принять
правду.
I'm
trying
to
tell
you
the
grass
isn′t
always
greener.
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее.
I′m
trying
to
tell
you
the
grass
isn't
always
greener,
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее
From
our
side
of
the
fence.
С
нашей
стороны
забора.
Let′s
all
sing
the
tune.
Давай
споем
мелодию.
A
declaration
of
the
two
Объявление
о
нас
двоих.
And
let's
all
scream
the
song
И
давай
прокричим
песню.
The
melody
to
our
cold
arms
Мелодию
для
наших
холодных
рук.
Now
rip
of
the
bandage.
Теперь
сорви
повязку.
Open
our
mouths
like
a
wound.
Открой
свой
рот,
как
рану.
We
can′t
embrace
the
truth.
Мы
не
можем
принять
правду.
I'm
trying
to
tell
you
the
grass
isn′t
always
greener.
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее.
I'm
trying
to
tell
you
the
grass
isn't
always
greener,
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее
From
our
side
of
the
fence.
С
нашей
стороны
забора.
Get
real,
get
free.
Стань
настоящей,
стань
свободной.
If
you
can
live
with
yourself
then
the
rest
will
proceed.
[x2]
Если
ты
сможешь
жить
с
собой,
то
остальное
последует.
[x2]
Get
real
[x4]
Будь
настоящей
[x4]
Let′s
rip
of
the
bandage.
Давай
сорвем
повязку.
Open
our
mouths
like
a
wound.
Откроем
наши
рты,
как
раны.
We
can′t
embrace
the
truth.
Мы
не
можем
принять
правду.
I'm
trying
to
tell
you
the
grass
isn′t
always
greener.
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее.
I'm
trying
to
tell
you
the
grass
isn′t
always
greener,
Я
пытаюсь
сказать
тебе,
что
трава
не
всегда
зеленее
From
our
side
of
the
fence.
С
нашей
стороны
забора.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richter Travis Brandon, Bloom Derek Alan, Good Matthew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.