Paroles et traduction Traditional Welsh feat. Fron Male Voice Choir, Cerys Matthews, Cliff Masterson & The Czech Film Orchestra - Calon Lan
Nid
wy'n
gofyn
bywyd
moethus
Я
не
прошу
роскошной
жизни
Aur
y
byd
na'i
berlau
mân
Золото
мира,
чем
его
мелкие
жемчужины
Gofyn
wyf
am
galon
hapus
Попроси
у
меня
счастливое
сердце
Calon
onest,
calon
lân
Честное
сердце,
чистое
сердце
Calon
lân
yn
llawn
daioni
Чистое
сердце,
полное
добра
Tecach
yw
na'r
lili
dlos
Теккер
лучше,
чем
лилия
длос
Dim
ond
calon
lân
all
ganu
Только
чистое
сердце
может
петь
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Поющий
день
и
поющий
ночь
Pe
dymunwn
olud
bydol
Если
мы
желаем
мирского
старого'
Chwim
adenydd
iddo
sydd
Мгновенные
крылья
для
него
Golud
calon
lân,
rinweddol
Чистое,
добродетельное
сердце
Yn
dwyn
bythol
elw
fydd
Кража
вечных
прибылей
приведет
Calon
lân
yn
llawn
daioni
Чистое
сердце,
полное
добра
Tecach
yw
na'r
lili
dlos
Теккер
лучше,
чем
лилия
длос
Dim
ond
calon
lân
all
ganu
Только
чистое
сердце
может
петь
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Поющий
день
и
поющий
ночь
Hwyr
a
bore
fy
nymuniad
Поздно
и
утром
мое
желание
Esgyn
ar
adenydd
cân
Восхождение
на
крыльях
песни
Ar
i
Dduw,
er
mwyn
fy
Ngheidwad
К
Богу,
к
моему
хранителю
Roddi
i
mi
galon
lân
Дай
мне
чистое
сердце
Calon
lân
yn
llawn
daioni
Чистое
сердце,
полное
добра
Tecach
yw
na'r
lili
dlos
Теккер
лучше,
чем
лилия
длос
Dim
ond
calon
lân
all
ganu
Только
чистое
сердце
может
петь
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Поющий
день
и
поющий
ночь
Dim
ond
calon
lân
all
ganu
Только
чистое
сердце
может
петь
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Поющий
день
и
поющий
ночь
Calon
lân
yn
llawn
daioni
Чистое
сердце,
полное
добра
Tecach
yw
na'r
lili
dlos
Теккер
лучше,
чем
лилия
длос
Dim
ond
calon
lân
all
ganu
Только
чистое
сердце
может
петь
Canu'r
dydd
a
chanu'r
nos
Поющий
день
и
поющий
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Hughes, Daniel James, David Eddleman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.