Fronda feat. Simon Öbom - Ända tills hjärtat slutar slå - Akustisk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fronda feat. Simon Öbom - Ända tills hjärtat slutar slå - Akustisk




Även om solen är bakom moln går jag tills hjärtat slutar slå
Даже если Солнце за облаками, я иду, пока сердце не остановится.
Över berg och genom dimridån, ända tills hjärtat slutar slå
Через горы и сквозь завесу тумана, пока сердце не остановится.
För dig, för oss, allting i mig funkar
Для тебя, для нас все во мне работает так.
För dig, för oss, tills hjärtat slutar slå
Ради тебя, ради нас, пока сердце не остановится.
Har tändstickor för själen, törs du kolla lågan?
Найди спички для души, осмелишься ли ты проверить пламя?
Det finns mycket kärlek här utanför lådan
Здесь, за пределами коробки, так много любви.
Vissa vaknar upp, vissa gillar att sova
Некоторые просыпаются, некоторые любят спать.
Ser i dina ögon att du har samma förmåga
Вижу в твоих глазах, что у тебя такая же способность.
Jag pratar om nåt annat än att de skulle vara blåa
Я говорю о чем-то другом, кроме синевы.
Pratar om något annat än att alltid hamna tvåa
Разговоры о чем-то другом, чем всегда заканчиваются вторым.
Sitter med ratten, inte bara glada för att åka
Сидя за рулем, я не просто счастлив идти.
Även om solen är bakom moln går jag tills hjärtat slutar slå
Даже если Солнце за облаками, я иду, пока сердце не остановится.
Över berg och genom dimridån, ända tills hjärtat slutar slå
Через горы и сквозь завесу тумана, пока сердце не остановится.
För dig, för oss, allting i mig funkar
Для тебя, для нас все во мне работает так.
För dig, för oss, tills hjärtat slutar slå
Ради тебя, ради нас, пока сердце не остановится.
Tills hjärtat slutar slå
Пока сердце не перестанет биться.
Tills hjärtat slutar slå
Пока сердце не перестанет биться.
En knytnäve i luften som gäller oss båda
Кулак в воздухе, который касается нас обоих.
Lever under ytan som om vi bor i ubåtar
Мы живем под землей, словно живем на подводных лодках.
Kan riva stället men kom inte för att bråka
Может снести это место, но не приди драться.
Sitter med ratten, inte bara glada för att åka
Сидя за рулем, я не просто счастлив идти.
Även om solen är bakom moln går jag tills hjärtat slutar slå
Даже если Солнце за облаками, я иду, пока сердце не остановится.
Över berg och genom dimridån, ända tills hjärtat slutar slå
Через горы и сквозь завесу тумана, пока сердце не остановится.
För dig, för oss, allting i mig funkar
Для тебя, для нас все во мне работает так.
För dig, för oss, tills hjärtat slutar slå
Ради тебя, ради нас, пока сердце не остановится.
Kärlek vacker som poesi, en illusion som vi doppar solen i
Любовь прекрасна, как поэзия, иллюзия, в которой мы погружаемся в солнце.
Älskar, älskar inte, blommar ni?
Любовь, не любовь, ты расцветаешь?
någon här kan fylla upp vårt tomma liv
Кто-то здесь может заполнить нашу пустую жизнь.
Även om solen är bakom moln går jag tills hjärtat slutar slå
Даже если Солнце за облаками, я иду, пока сердце не остановится.
Över berg och genom dimridån, ända tills hjärtat slutar slå
Через горы и сквозь завесу тумана, пока сердце не остановится.
Även solen är bakom moln går jag tills hjärtat slutar slå
Даже солнце за облаками, я иду, пока сердце не остановится.
Över berg och genom dimridån, ända tills hjärtat slutar slå
Через горы и сквозь завесу тумана, пока сердце не остановится.
För dig, för oss, allting i mig funkar
Для тебя, для нас все во мне работает так.
För dig, för oss, tills hjärtat slutar slå
Ради тебя, ради нас, пока сердце не остановится.
Tills hjärtat slutar slå
Пока сердце не перестанет биться.
Tills hjärtat slutar slå
Пока сердце не перестанет биться.





Writer(s): S.fronda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.