Paroles et traduction Fronda - Gåta
Nån
sa
till
mig
att
livet
kan
va
mycket
svårt
om
du
låter
sociala
Кто-то
сказал
мне,
что
жизнь
может
быть
очень
трудной,
если
ты
звучишь
светски.
Mönster
trycka
på,
du
går
plat
on
staten
och
tryck
psykos,
Нажатие
на
шаблон,
ты
идешь
плать
на
состояние
и
психоз
давления.
Musik
seså
kund
it
ens
bytte
spår,
Музыка
этого-это
его
клиент,
она
даже
изменила
трек,
Vem
vaktar
väktarna
de
ro
kunskapen
bok
förstår
ni
vad
jag
säger
Который
охраняет
Хранителей
Де
ро,
книгу
знаний,
понимаешь
ли
ты,
что
я
говорю?
Babels
ton,
på
Jakobs
stigen
där
jag
bar
min
sol
det
inte
viktigt
för
Вавилонский
тон,
на
тропе
Иакова,
где
я
носил
свое
солнце,
это
не
важно.
Mig
vad
sällskapet
tror,
du
går
skola,
religion,
Я
то,
во
что
верит
общество,
ты
ходишь
в
школу,
религию.
Livs
och
skådning
och
samhällsklassen
är
en
histo-story,
Жизнь
и
предвидение,
и
социальный
класс-это
история.
Pappegoj
paraden
är
en
chisp
förstårni,
Парад
папегой-это
первый
год.
Kör,
jag
ba
kör
jag
är
i
livet
dåligt
Беги,
я
бегу,
я
в
плохой
жизни.
Dem
säger
att
män
inte
ska
gråta
(åohoå)
Они
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
(Оооо).
Och
vissa
saker
ska
inte
förlåtas
(åohoå)
И
некоторые
вещи
не
должны
быть
прощены.
Skit
i
dem
livet
är
en
gåta
(åohoå)
К
черту
их
жизнь-загадка
(Оооо).
Och
dem
vet
ingenting,
just
dem
vet
ingenting
И
они
ничего
не
знают,
только
они
ничего
не
знают.
Dem
säger
att
män
inte
ska
gråta
(åohoå)
Они
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
(Оооо).
Och
vissa
saker
ska
inte
förlåtas
(åohoå)
И
некоторые
вещи
не
должны
быть
прощены.
Skit
i
dem
livet
är
en
gåta
(åohoå)
К
черту
их
жизнь-загадка
(Оооо).
Och
dem
vet
ingenting,
just
dem
vet
ingenting
И
они
ничего
не
знают,
только
они
ничего
не
знают.
I
kosmos
lagar,
spinosas
gud,
ett
stilsamt
väsen
i
rå
natur,
В
законах
Космоса,
Бог
Спинозы,
классное
существо
в
первозданной
природе.
En
eld
själ
fast
i
en
låda
krut
Огненная
душа
застряла
в
коробке
с
порохом.
Förstår
du
frivilja
ser
du
vårat
slut,?
Ты
понимаешь
фривилью,
ты
видишь
наш
конец?
Kommer
dina
livet
spåra
ut,
ta
tankes
spiralen
till
en
blå
lagun,
Выйдет
ли
твоя
жизнь
наружу,
унесет
разум
по
спирали
в
Голубую
лагуну?
Horhus
ögat
är
i
tårar
nu,
Око
борделя
теперь
в
слезах.
Den
tittar
på
mig
som
jag
bär
en
vågad
blus,
Он
смотрит
на
меня,
когда
я
ношу
смелую
блузку,
När
vi
pratar
känns
det
så
tapoon,
Когда
мы
разговариваем,
он
чувствует
себя
таким
tapoon,
Nåt
väldigt
underbart
under
min
hårda
hud,
du
Что-то
очень
прекрасное
под
моей
твердой
кожей,
ты
Väckte
mig
när
jag
ville
sova
ut,
öppnade
grinden
till
min
fågelbur
Разбудил
меня,
когда
я
хотел
выспаться,
открыл
ворота
в
клетку
для
птиц.
Svårt
att
förklara
om
ni
inte
förstår,
jag
Трудно
объяснить,
если
ты
не
понимаешь,
я
...
Vågar
flyga
för
att
vinden
är
vår,
jag
Осмеливаюсь
летать,
потому
что
ветер
наш,
я
...
Säger
bara
sanning
jag
är
ingen
Просто
говорю
правду,
я
никто.
Idol,
jag
vågar
flyga
för
vinden
är
vår
Идол,
я
осмеливаюсь
летать,
потому
что
ветер
наш.
Dem
säger
att
män
inte
ska
gråta
(åohoå)
Они
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
(Оооо).
Och
vissa
saker
ska
inte
förlåtas
(åohoå)
И
некоторые
вещи
не
должны
быть
прощены.
Skit
i
dem
livet
är
en
gåta
(åohoå)
К
черту
их
жизнь-загадка
(Оооо).
Och
dem
vet
ingenting,
just
dem
vet
ingenting
И
они
ничего
не
знают,
только
они
ничего
не
знают.
Dem
säger
att
män
inte
ska
gråta
(åohoå)
Они
говорят,
что
мужчины
не
должны
плакать
(Оооо).
Och
vissa
saker
ska
inte
förlåtas
(åohoå)
И
некоторые
вещи
не
должны
быть
прощены.
Skit
i
dem
livet
är
en
gåta
(åohoå)
К
черту
их
жизнь-загадка
(Оооо).
Och
dem
vet
ingenting,
just
dem
vet
ingenting
И
они
ничего
не
знают,
только
они
ничего
не
знают.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): s.fronda
Album
Gåta
date de sortie
14-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.