Fronda - I det tysta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fronda - I det tysta




I det tysta
In Silence
Min uppväxt var omtumlande
My upbringing was tumultuous
För många viljor i en fyrarummare
Too many wills in a four-room apartment
Men jag har alltid varit drömmare
But I've always been a dreamer
Jag liksom flöt iväg när jag blundade
I kind of floated away when I closed my eyes
En ensam kille med fantasi
A lonely boy with imagination
Dom skrattade åt mig intensivt
They laughed at me so intensely
framgång sa
So success said
"Ge Sebastian tid tills han fattar vad han kraschlandat i"
"Give Sebastian time until he realizes what he has crash-landed in"
Han är för envis för att ge upp, rätt väg men i fel buss
He's too stubborn to give up, on the right path but on the wrong bus
För smart för ett branschspel
Too smart for an industry game
"Usch från början sist men han blev störst"
"Oh dear, from the beginning, the last, but he became the greatest"
Fattar du: jag känner mig störst!
Do you understand: I feel like the greatest!
Ja, jag har arbetat skiten ur mig
Yes, I've worked my ass off
Konsekvent upprepning begriper du ej
You don't understand consistent repetition
Trott mig själv när du viker ut dig
Believed in myself when you spread yourself out
Valde skapande före publikens jubel, tyst
Chose creation over the cheers of the audience, silently
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth
Trott mig själv sen barnsben, aldrig haft en plan B
Believed in myself since childhood, never had a plan B
För visionen som jag ser, är mycket mer än as-fet
For the vision I see is much more than insane
"Musiken ska lyckas" sa jag som ny
"The music will succeed," I said as a newbie
Allvarlig blick - ryggraden styv
Serious gaze - stiff spine
Grabben utan avgångsbetyg
The boy without a diploma
Vill mycket mer än det lagom belyst
Wants much more than the moderately illuminated
"Ska leva rap, fatta, vi kör"
"Gonna live off rap, get it, let's go"
Dom himlar med ögonen, skrattar i kör
They roll their eyes, laugh in unison
Omvandlar samtalet till platta förhör
Convert the conversation into flat interrogations
Förminskar min dröm, som snackare gör
Belittle my dream, as talkers do
Försöker skola mig som pappan som vet:
Trying to educate me like a father who knows:
"Även om du hade haft kvalité
"Even if you had quality
ska du nog sluta uppvakta idén"
You should probably stop courting the idea"
Som känner inte min arbetskapacitet
Who doesn't know my work capacity
Jag har arbetat skiten ur mig
I've worked my ass off
Konsekvent upprepning begriper du ej
You don't understand consistent repetition
Trott mig själv när du viker ut dig
Believed in myself when you spread yourself out
Valde skapandet före publikens jubel, tyst
Chose creation over the cheers of the audience, silently
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth
Ni ser mig förvandla min dröm till verklighet, huh
You see me turn my dream into reality, huh
Några låtsas som jag inte finns men Sverige vet, huh
Some pretend I don't exist, but Sweden knows, huh
många år som jag har kämpat för den här idén, huh
So many years I've fought for this idea, huh
Därför ser ni mig förvandla dröm till verklighet, tyst
That's why you see me turn a dream into reality, silently
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth
Stillheten sa
The stillness said
Att drömmaren var jag
That I was the dreamer
För i det tysta vilar sanningen
For in silence lies the truth
Och tystnaden sa
And the silence said
Följ dina hjärtslag
Follow your heartbeat
Ja, i det tysta vilar sanningen
Yes, in silence lies the truth





Writer(s): s.fronda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.