Paroles et traduction Fronda - Iglopop (feat. Matthews)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iglopop (feat. Matthews)
Иглопоп (feat. Matthews)
Jag
ville
gå
i
skogen
studera
olika
pantrar
Я
хотел
пойти
в
лес,
изучать
разных
пантер,
Men
jag
bor
i
Sverige
med
mina
lovikavantar
Но
я
живу
в
Швеции,
в
своих
варежках,
Vill
du
behålla
värmen
ja
håll
dig
då
skitpackad
Хочешь
сохранить
тепло,
тогда
держись
пьяным,
Har
inget
vatten
här
fan
vi
smuttar
på
istappar
Здесь
нет
воды,
черт
возьми,
мы
сосем
сосульки.
I
min
iglo
vi
ser
dig
som
invigen
В
моем
иглу
мы
видим
тебя
как
посвященного,
I
vår
klan,
halva
staden
styrs
av
pingviner
В
нашем
клане,
половиной
города
управляют
пингвины.
Det
spelar
ingen
roll
om
du
var
bäst
igår
Неважно,
был
ли
ты
лучшим
вчера,
Fan
coolaste
katten
i
stan
å
kille
är
eskimå
Черт,
самый
крутой
кот
в
городе,
а
парень
— эскимос.
Så
nordpolen
där
inget
öl
bubblar
Так
что
на
Северном
полюсе,
где
не
пузырится
пиво,
Brudar
ska
va
glada
om
dom
får
dejta
snögubbar
Девушки
должны
быть
рады,
если
встречаются
со
снеговиками.
Här
i
staden
vill
nog
alla
dö
som
divor
Здесь,
в
городе,
все
хотят
умереть,
как
дивы,
Då
blir
du
backad
av
professionella
snöbollsligor
Тогда
тебя
поддержат
профессиональные
лиги
снежков.
Pjäxor,
underställ,
näpp
du
blev
underkänd
Лыжные
ботинки,
термобелье,
нет,
ты
не
прошел,
Bigfoot
kommer
så
du
inte
får
en
blund
ikväll
Бигфут
идет,
так
что
ты
не
сомкнешь
глаз
сегодня.
Fan
jag
gillar
min
skivhörna
Блин,
мне
нравится
мой
уголок
для
пластинок,
Synd
att
stället
styrs
av
kriminella
isbjörnar
Жаль,
что
этим
местом
управляют
преступные
белые
медведи.
Långkalsonger,
termobyxa
Термобелье,
термоштаны,
Minst
en
kofta
och
en
lykta
Как
минимум
кофта
и
фонарик,
Dubbla
polo,
öronmuffar
Двойная
рубашка
поло,
наушники,
Dunjackor
som
kalaspuffar
Пуховики,
как
воздушные
шарики,
Skrapa
bilen,
skotta
trappen
Поскрести
машину,
почистить
ступеньки,
Vaca
bobben
ut
i
backen
Кататься
на
санках
с
горки,
Snor
i
näsan
tjock
som
gröt
Сопли
в
носу
густые,
как
каша,
överläppen
alltid
blöt
Верхняя
губа
всегда
мокрая.
Ok
jag
ska
ut
på
glaciären
igen
Хорошо,
я
снова
выйду
на
ледник,
Hugga
ner
en
mammut
å
så
bär
vi
den
hem
Срублю
мамонта
и
принесем
его
домой,
Inge
jävla
jidder
det
är
ärligt
min
vän
Никакой
чертовой
болтовни,
это
правда,
друг
мой,
Ett
levande
bevis
för
att
världen
är
hemsk
Живое
доказательство
того,
что
мир
ужасен.
Yo
spracho
kommer
in
med
snowjoggers
Йоу,
Спрэчо
приходит
в
сноубордических
штанах,
Fet
som
fan
galning
på
jobbet
Толстый,
как
черт,
сумасшедший
на
работе,
Alltid
samma
brud
som
ständigt
får
nobben
Всегда
одна
и
та
же
девушка,
которая
постоянно
получает
отказ,
Spelar
ingen
roll
var
du
kom
ifrån,
ålder
Неважно,
откуда
ты,
сколько
тебе
лет,
Har
du
fattat
det
jag
sagt
Ты
понял,
что
я
сказал?
Skulle
du
gå
på
oss
ja
då
blir
det
klick
klick
klack
Если
ты
пойдешь
на
нас,
то
будет
клик-клик-клац.
Ey
riskorn
stick
iväg
från
min
iglo
Эй,
Рискорн,
убирайся
из
моего
иглу,
Annars
får
du
möta
undersidan
av
min
spiksko
Иначе
ты
столкнешься
с
нижней
стороной
моих
шипов.
Skridskon
slipas
mot
min
isplog
Конек
точится
о
мой
ледоруб,
Frågan
är
vart
alla
ni
tog
vägen
Вопрос
в
том,
куда
все
вы
делись
Fokusera
på
nåt
annat
så
blir
det
inte
så
kallt
Сосредоточься
на
чем-нибудь
другом,
и
не
будет
так
холодно,
Vill
resa
till
nåt
annat
land
som
har
stränder
å
allt
Хочу
поехать
в
другую
страну,
где
есть
пляжи
и
все
такое,
Va
helt
borta
en
befriad
stund
Быть
полностью
отключенным,
освобожденным
на
мгновение,
Jag
vill
lerbrottas
med
Regina
Lund
Хочу
бороться
в
грязи
с
Региной
Лунд.
Kontraktet
som
jag
fick
det
ska
kastas
brännas
Контракт,
который
я
получил,
нужно
выбросить
и
сжечь,
Slutar
inte
förrän
massa
aska
regnar
Не
остановлюсь,
пока
не
посыплется
пепел,
Skivbolagen
beter
sig
som
svarta
änglar
Звукозаписывающие
компании
ведут
себя
как
черные
ангелы,
Inget
går
ihop
det
saknas
massa
pengar
Ничего
не
сходится,
не
хватает
кучи
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.