Fronda - Irritationsmomentet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fronda - Irritationsmomentet




Irritationsmomentet
Момент раздражения
Yeah.
Да.
Lyssna beatet, det här är gangster!
Слушай бит, это гангстерское!
G-g-gangster
Г-г-гангстерское
G-gangster
Г-гангстерское
Ooh
Ох
Gangster
Гангстерский
Jag lämnar aldrig papper mitt utedass
Я никогда не оставляю бумагу в своем туалете на улице
Och betalar bussbiljetten med en tusenlapp
И плачу за билет на автобус тысячной купюрой
fort du ser Daniel från idol skrik "krulltott!"
Как только увидишь Даниэля из "Идола", кричи "кудряшка!"
Annars tar jag med mig hejaklacken till ditt bröllop
Иначе я приведу группу поддержки на твою свадьбу
Och när nu hela stället tar en tyst minut
И когда все вокруг замолкают на минуту молчания
Imiterar jag modem och spelar sinnessjuk
Я имитирую модем и притворяюсь сумасшедшим
Annordnar illegala ubåtsrace i Venedig
Организую незаконные гонки на подводных лодках в Венеции
Och bygger vid toaletten trots att den är ledig
И создаю очередь в туалет, даже если он свободен
Käkar varmkorv i din klädaffär
Ем хот-дог в твоем магазине одежды
Och jag spottar snus golvet "vem är ägarn här?"
И плюю снюсом на пол: "Кто здесь хозяин?"
Irriterar grannen med ett stön som skär
Раздражаю соседа стоном, режущим слух
Och jag frågar folk stan vilket kön dom är
И спрашиваю людей на улице, какого они пола
Drar in snor som du hör att jag sväljer
Втягиваю сопли так, что ты слышишь, как я их глотаю
Och lägger eko allt det du säger
И повторяю всё, что ты говоришь, как эхо
Häftar papper mitten och piper när jag backar
Скрепляю бумаги посередине и пищу, когда сдаю назад
När hissen är som fullast tryck in alla hissknappar
Когда лифт полон, нажимаю все кнопки
Försöker välta cyklister med hårfönen
Пытаюсь сбить велосипедистов феном
Det lärde jag mig när psykavdelningen sov över
Этому я научился, когда отделение психбольницы ночевало у меня
Jag flyter i pennans bläck
Я плыву в чернилах ручки
Paddlar denna text
Гребу по этому тексту
Bokstäver är mitt skepp
Буквы мой корабль
Vart ska du vända dig?
Куда ты денешься?
Jag irriterar hela tiden ända sedan jag kom.
Я раздражаю всех с тех пор, как появился.
Min gångstil liknar en senil ödla
Моя походка похожа на походку дряхлой ящерицы
Går fram och petar dig i ditt porslins öga
Подхожу и тыкаю тебя в твой фарфоровый глаз
Skickar kedjebrev, jag menar skickar brev med kedjor
Отправляю письма-цепочки, я имею в виду, отправляю письма с цепями
Och pratar i flera timmar om att Elvis kanske lever
И часами говорю о том, что Элвис, возможно, жив
Skriker ut till alla stropparna du ser
Кричу всем прохожим, которых вижу
"Kolla han har korta byxor och han har tupé!"
"Смотрите, у него короткие штаны и парик!"
Stanna bilen låtsas släppa fram dom vid gatan
Останавливаю машину, делаю вид, что пропускаю их на дороге
Vinka fram gasa vinka fram gasa
Машу рукой газую машу рукой газую
Kör upp nära nästa bil du kan
Подъезжаю как можно ближе к следующей машине
Och slå helljuset tuta lite grann.(apbeep-beep)
И включаю дальний свет, немного сигналю. (бип-бип)
Rabbla upp slumpmässiga tal mitt i din huvudräkning
Выпаливаю случайные числа во время твоих подсчетов в уме
Eller kanske skicka mig
Или, может быть, отправь меня
Utmana någon i battling.
Вызвать кого-нибудь на баттл.
Bugga när det är tryckare
Танцевать буги, когда много народу
Dansa i otakt
Танцевать невпопад
Besvara alla frågor med "det låter jag va osagt"
Отвечать на все вопросы: "Это я оставлю без комментариев"
Jotack, typen som sjunger med operan,
Да, спасибо, тот парень, который подпевает в опере,
Glider fram till *peep* ursäkta är du dopad?
Подкатывает к *пип* извините, вы что, под допингом?
Kör en riverdance din parkett med nya golfskor
Отплясываю риверданс на твоем паркете в новых гольф-туфлях
Skiter i de som säger "säger du det folk tror?"
Плевать на тех, кто говорит: "Ты говоришь то, что думают люди?"
Jag flyter i pennans bläck
Я плыву в чернилах ручки
Paddlar denna text
Гребу по этому тексту
Bokstäver är mitt skepp
Буквы мой корабль
Vart ska du vända dig?
Куда ты денешься?
Jag irriterar hela tiden ända sedan jag kom.
Я раздражаю всех с тех пор, как появился.
Irriterar folk blir min revange (och vapen)
Раздражать людей моя месть оружие)
Inget annat kan bli relevant (helt galet)
Ничто другое не может быть так важно (полное безумие)
Ändå gör jag det med elegans (och saker/sager?)
И все же я делаю это с элегантностью с вещами/словами?)
Som nu inte andra ställde fram (Idag, nä)
Которые другие не выставили напоказ (Сегодня, нет)
Tänk Fronda när du väljer bransch (jag sa)
Подумай о Фронде, когда будешь выбирать профессию сказал)
Det finns många myror men bara en enda elefant.
Много муравьев, но только один слон.
Jag-ser-på-världen-att-jag-vill-ha-svärdets-skaft-i-näven-nä-
Я-смотрю-на-мир-и-хочу-держать-рукоять-меча-в-руке-да-
Den-var-så-vass-att-näven-sprack-riddaren-bär-en-mask
Он-был-так-остер-что-рука-треснула-рыцарь-носит-маску
Jag bara irriterar, irriterar, irriterar folk
Я просто раздражаю, раздражаю, раздражаю людей





Writer(s): Fronda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.