Fronda feat. Olle Ljungström - Miljoner indianer (feat. Olle Ljungström) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fronda feat. Olle Ljungström - Miljoner indianer (feat. Olle Ljungström)




Ifrån södra italien precis där klacken ligger, hans namn var fronda
Из Южной Италии, как раз там, где находится пятка, его звали фронда.
"Hej allihopa"
"Всем привет",
"Hejsan Olle"
"привет, Олле".
"Nu är det dags"
"Теперь пришло время".
"Kom igen"
"Давай!"
"Annars dödar vi er"
"Или мы убьем тебя".
REF (Olle Ljungström)
Судья (Олле Юнгстрем)
Jag dricker upp oceaner, jag bryter vågors svall
Я пью океаны, я разбиваю волны.
Jag är miljoner indianer, din guru pastor ditt kall
Я-миллионы индусов, ваш пастор-гуру, ваше призвание.
Med samma tragedi som höll en kommun stängd
С той же трагедией, которая закрыла муниципалитет.
å tårfyllda ögon som liknar monsunregn
О заплаканные глаза напоминающие муссонный дождь
En rättegång i helvetet och domen föll tungt
Испытание в аду и тяжкий суд.
Men nu bankar jag himlens port med Olle Ljungström
Но сейчас я стучусь в райские врата вместе с Олле Юнгстремом.
Sken upp som en sol bara för att hindra åskan
Сияй, как солнце, только чтобы остановить Гром.
Men klämdes mellan två kolliderande himlakroppar
Но зажатый между двумя столкнувшимися небесными телами.
Du ser nån unge med en spruta i armen
Видишь какого то парня со шприцем в руке
å kontinenten sugs ner i bermudatriangeln
континент втянут в Бермудский треугольник.
Allt blev annorlunda jag känner mig instängd
Все стало другим я чувствую себя в ловушке
Jag vill bli kramad av en drakes vingbredd
Я хочу, чтобы меня обнимал размах крыльев дракона.
Om jag var rik hade ni fått en ö var
Если бы я был богат у тебя был бы целый остров
Men gåvan blev till fotfängsel i en spökstad
Но дар превратился в тюрьму в призрачном городе.
Hammaren slår ner dom kommer å spikar kistor
Молот сбивает их с ног они наступают на гвозди грудь
För vissa stirrar rakt i solen med ett kikarsikte
Некоторые смотрят прямо на солнце с винтовочным прицелом.
nån slavhandel där nån bär piskor
На какой-то работорговле, где кто-то носит кнуты.
Och vissa går minfält med långfärdsskridskor
А некоторые ходят по минным полям на коньках-дальнобойщиках.
Pengar i min ficka klart jag bjuder miljarder
Деньги у меня в кармане ясно что я ставлю миллиарды
Inga frågor här det kanske slutar illegalt men
Здесь нет вопросов это может закончиться незаконно но
Dagar går timmar flyr till den dagen
Дни идут, часы бегут к этому дню.
å laddar fredspipan med tusen indianer
и зарядить трубку мира тысячей индейцев.
REF
REF
Jag dricker upp oceaner, jag bryter vågors svall
Я пью океаны, я разбиваю волны.
Jag är miljoner indianer, din guru pastor ditt kall
Я-миллионы индусов, ваш пастор-гуру, ваше призвание.
Jag ska tillbaks till vattnet jag ska i sjön igen
Я возвращаюсь к воде я возвращаюсь к озеру
Jag ska tillbaks till vattnet jag ska i sjön igen
Я возвращаюсь к воде я возвращаюсь к озеру
Jag ska tillbaks till vattnet jag ska i sjön igen
Я возвращаюсь к воде я возвращаюсь к озеру
Jag ska tillbaks till vattnet, vattnet
Я возвращаюсь к воде, к воде.
VERS 2
Куплет 2
Jag tittar ut mot världen å undrar ska vi vinna
Я смотрю на мир и задаюсь вопросом должны ли мы победить
Stark som en ensamstående gravid kvinna
Сильная, как одинокая беременная женщина.
Allt fejdas bort och du hör att beaten tystnar
Все притворяется, и ты слышишь ритм тишины.
tänk två gånger innan du bryter kvistar
Так что подумай дважды, прежде чем ломать ветки.
Från ditt släktträd byter bort det mot asfalt
Из твоего генеалогического древа обменяй его на асфальт
Världen är annorlunda den kretsar kring bankvalv
Мир другой он вращается вокруг банковских хранилищ
Föräldrar nu för tiden är väktare, anstalt
Родители в наши дни-стражи, тюрьмы.
De regnar knytnävar som spräcker din framtand
Они сыплются дождем, кулаки выбивают тебе передний зуб.
Av samma brandman som släkte din anhalt
Того же пожарного, что и твоя семья.
Väntar ett under väckte ni Gandalf
В ожидании чуда ты разбудил Гэндальфа.
Här finns det tjejer som spyr för ett gram fett
Здесь есть девушки, которых рвет за грамм жира.
Hon skakar sitt ben osäker med handsvett
Она неуверенно трясет ногой, руки потеют.
Nio av tio sysslar med skamgrepp
Девять из десяти позорятся.
å din ögonsten blev en sandsäck
О, твой глазной камень превратился в мешок с песком.
Jag ville ändra allt å greppade svärdslidan
Я хотел изменить все на сжатом клинке.
å laddade regnbågar med vässade kärlekspilar
и заряженные радуги с заточенными любовными стрелами.
Ingen skrämselpropaganda som kväver din son
Никакой устрашающей пропаганды, душащей твоего сына.
Men hela Sverige måste faktiskt sluta sväva moln
Но вся Швеция должна перестать парить в облаках.
Gick från vin till den varma nattvarden
Перешел от вина к теплому причастию.
Ut i kylan du kan hitta oss i massgraven
На холоде вы можете найти нас в братской могиле.
REF
REF





Writer(s): Fronda, O. Ljungström


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.