Fronda - Så länge allt går runt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fronda - Så länge allt går runt




Så länge allt går runt
As Long As Everything Keeps Going
Jag minns när man var 18-år och ständigt va
I remember when I was 18 and constantly on the go
Letade skivkontrakt men hittade svågerpolitikens spår
Looking for a record deal, but found the ways of nepotism
Jagade en amerikansk dröm
Chasing an American dream
Filat rimmen bra stund
Polishing my rhymes for a long time
Kallades Fronda men presenterade mig själv som astung
Called myself Fronda, but introduced myself as a talented one
Rap-eli-rap rap har mött 140 backstabb-ers
Rap-eli-rap rap I've met 140 backstabbers
I sandlådan utanför framgång där stod dom
In the sandbox of success, they stood there like sheep
Tonårings mentalitet ganska osäker men pennan var het
Teenage mentality, quite insecure, but my pen was hot
Ni vet arg världen men ändrades helt för
You know, angry at the world, but changed completely for
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
Jag minns när jag var 23 och fick en ljus idé
I remember when I was 23 and had a bright idea
Letade skivbolag men fastnade helt i PK-maffians led
Looking for a record label, but got stuck in the PC mafia's lead
Allt som jag sagt i takt
Everything I said in rhythm
Var mycket mer värt än en pappers-lapp
Was worth much more than a piece of paper
Kontraktet betydde visst att man ska veta sin plats och ge vacker tass
Apparently, the contract meant knowing your place and shaking hands nicely
Tack men nej tack
Thanks, but no thanks
Mitt tankeflöde sprayas
My train of thought is sprayed
För snabbt i hjärnan en process som ingen där ute kan hejda
Too fast in my brain, a process that no one out there can stop
Ah! En ung mentalitet ganska osäker men pennan var het
Ah! A young mentality, quite insecure, but my pen was hot
Ni vet arg världen men ändrades helt för
You know, angry at the world, but changed completely for
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
Spelar roll vad någon sa
It doesn't matter what someone said
Andas lugnt och le tillbaks
Breathe calmly and smile back
För innerst inne vinner jag
Because deep down, I win
Jag minns när man var 25 en platta klar ut igen
I remember when I was 25, a record ready to go out again
Sket i alla mellanchefer för dom kan inte ta beslut min vän
I ignored all the middle managers because they can't make decisions, my friend
Karta fram satt en kurs
Charted a course - set a course
Självständig kapten störst
Independent captain, the greatest
Visst jag kan komma skivbolagsmötet men bara du betalar kaffe först
Sure, I might come to the record label meeting, but only if you pay for coffee first
Usch!? Är det de folk tyckt?
Gross!? Is that what people thought?
Försöker bygga nåt enormt snyggt
Trying to build something incredibly beautiful
Men jag känner samtidigt att jag druckit för mycket av Asterix-trolldryck
But at the same time, I feel like I've drunk too much of Asterix's magic potion
Ah! en ung mentalitet ganska osäker men pennan var het
Ah! A young mentality, quite insecure, but my pen was hot
Ni vet arg världen men ändrades helt för
You know, angry at the world, but changed completely for
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
(Spelar roll vad någon sa)
(It doesn't matter what someone said)
länge allt går runt
As long as everything keeps going
(Andas lugnt och le tillbaks
(Breathe calmly and smile back
För innerst inne vinner jag)
Because deep down, I win)
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going
länge allt går runt
As long as everything keeps going





Writer(s): Sebastian Fronda-andersson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.