Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Please
help
me!"
"Помогите
мне!"
"Hostages
unguarded,
one
hostage
dead."
"Заложники
без
охраны,
один
заложник
мертв."
"Two
terrorists
dead."
"Два
террориста
мертвы."
"Would
you
like
to
know
what
the
diagnosis
was?"
"Хочешь
узнать
диагноз,
милая?"
"Some
kind
of
electrical
discharge."
"Какой-то
электрический
разряд."
Now
the
anguish
Теперь
мука
Animate
your
conscience
Оживляет
твою
совесть
Know,
know
their
downfall.
Знай,
знай
их
падение.
Give
them
enough
rope,
Дай
им
достаточно
веревки,
And
they′ll
hang
themselves.
И
они
повесятся
сами.
Hardly
a
day
goes
by
Редко
проходит
день,
When
your
hear
that
fatal
cry
Когда
ты
слышишь
этот
роковой
крик
That
hoping
feeling
Это
чувство
надежды
To
comfort
distress
Утешить
в
беде
So
cold
so
warm
Так
холодно,
так
тепло
Expose
the
skin
Обнажи
кожу
Know,
know
the
downfall
Знай,
знай
падение
Crushing,
crushing
the?
Сокрушая,
сокрушая?
Your
so
warm,
with?
Ты
такая
теплая,
с?
Its
sets
into
beleagured
animation
Это
приводит
к
осажденной
анимации
The?
so
cold,
they?
? так
холодно,
они?
Trapped
to
pieces
Разбиты
на
куски
Looking
for
artificial
insemination
В
поисках
искусственного
оплодотворения
Scrape,
scrape
the
skin
off
your
bones.
Соскреби,
соскреби
кожу
с
костей.
Inemissive
preabduction
Неизлучающее
похищение
Totally
artificial
insemination
Полностью
искусственное
оплодотворение
"Hostages
unguarded,
one
hostage
dead."
"Заложники
без
охраны,
один
заложник
мертв."
"Two
terrorists
dead."
"Два
террориста
мертвы."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rhys Fulber, Bill Leeb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.