Frontline - What Was You Thinkin'? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frontline - What Was You Thinkin'?




What Was You Thinkin'?
О чём ты, блин, думала?
I'm fucking choice
Я, блин, крутой
Go tell your boys
Скажи своим парням,
I'm just too choice
Что я просто супер крутой,
Go tell your boys
Скажи своим парням,
I'm fucking choice
Что я, блин, крутой.
Fuck what you heard
Плевать, что ты слышала,
Frontline hit you off right now with something absurd
Frontline сейчас вынесет тебя чем-то несуразным.
Got you huffing puffing trying to come up with words
Заставим тебя пыхтеть, пытаясь подобрать слова,
(De)scribing how my rhyming is like nothing you've heard
(О)писывая, как моя рифмовка не похожа ни на что, что ты слышала раньше.
Got you changing your faith in your favourite act (wow)
Заставим тебя изменить веру в своего любимого исполнителя (вау),
Used to love him, now you hate him saying he's wack
Раньше ты его любила, теперь ненавидишь, говоришь, что он отстой,
Cause you heard the way I lay the flames on the track
Потому что ты слышала, как я зажигаю на треке.
Got you turning traitor same way Jay did to Dash
Заставим тебя предать, как Джей предал Дэша.
Used to doubt but now we out you say we're the best
Раньше сомневалась, а теперь кричишь, что мы лучшие,
Since you sold a video, get played on Select
С тех пор как мы продали клип и попали на Select.
Had a picket up your ass, you stayed on the fence
У тебя горела задница, а ты сидела на заборе,
Now you running round here like you made us the shit
Теперь ты бегаешь тут и ведёшь себя так, будто ты сделала нас знаменитыми.
BITCH!
ШАЛАВА!
You the sort that we was talking bout on Get Back (get back)
Ты из тех, о ком мы говорили в Get Back (вернись),
I could stop your breath just like an asthma attack
Я могу остановить твоё дыхание, как при приступе астмы,
And PNC would rock a shot, I'd let him attack
А PNC сделает выстрел, я позволю ему напасть,
Leave you like that in the hospital crack
Оставлю тебя вот так в больнице, с трещиной,
Mother fucker get back
Стерва, вернись
BACK!
НАЗАД!
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
Look at you now
Посмотри на себя сейчас,
Used to think you musically outdoing me, how? (much)
Раньше ты думала, что превосходишь меня в музыке, как? (сильно)
Things have changed you shit for brains you nothing you clown
Всё изменилось, ты тупая, ты ничто, ты клоун.
Simple plain I rip this man you suffering now
Всё просто: я разрываю этого мужика, а ты страдаешь.
Issues with your self-esteem is crippling your wit
Проблемы с самооценкой калечат твой ум,
Doctors writing you Prozac perscriptions, you sick
Врачи выписывают тебе рецепты на прозак, ты больна.
Since I came and ripped away your listenership (oh)
С тех пор, как я пришёл и отобрал твоих слушателей (о),
See I be the T I P to your little flip (flip)
Видишь ли, я T.I., а ты просто мелкая сошка (сошка).
Come on man how's you expect to possibly win
Да ладно тебе, как ты вообще рассчитывала победить?
Leave you like Ben Lummis when the novelty end
Оставлю тебя, как Бена Ламмиса, когда новизна пройдёт.
Womans Day exclusive working out at the gym (wow)
Эксклюзив в "Женском дне": тренировка в спортзале (вау),
You about as cool as a pulp comedy skit, clown drama begins
Ты такая же крутая, как дешёвый комедийный скетч, клоунская драма начинается,
BLAOW
БАБАХ!
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
Go (go) tell (tell) your (your) boys
Иди (иди) скажи (скажи) своим (своим) парням,
I'm (I'm) fuck (fuck) ing (ing) choice
Что я (что я), блин (блин), крутой (крутой).
By now it's clear
Теперь всё ясно.
Let me say this twice so you can perfectly hear
Позволь мне сказать это дважды, чтобы ты всё прекрасно услышала:
(Two times) we the shit, we the shit mother fucker beware
(Дважды) мы крутые, мы крутые, стерва, берегись.
Testing me definately I'ma fuck up your year
Испытываешь меня - я испорчу тебе весь год.
Still I gotta educate, you why don't you learn?
Всё равно, я должен тебя просветить, почему бы тебе не поучиться?
Face it this is basic, play with fire get burned, (ow)
Смирись, это основы: играешь с огнём - обожжёшься, (ай).
You can shine, just wait for my retirement first
Ты можешь блистать, но сначала дождись моего ухода на пенсию.
I'm the best don't forget it admire and learn
Я лучший, не забывай об этом, восхищайся и учись.
What you desire I earn
То, чего ты желаешь, я получаю.
WOO
УУУ
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
What was you thinking you thinking we didn't know aye
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не знаем, а?
What was you thinking we didn't hear what you go say
О чём ты, блин, думала, думала, что мы не слышали, что ты говоришь?
What was you thinking you thinking that was a no way
О чём ты, блин, думала, думала, что так нельзя?
We take over as soon as I give the OKAY
Мы возьмём своё, как только я дам ДОБРО.
Bridge
Переход
Go (go) tell (tell) your (your) boys
Иди (иди) скажи (скажи) своим (своим) парням,
I'm (I'm) just (just) too (too) choice
Что я (что я) просто (просто) супер (супер) крутой (крутой).
Go (go) tell (tell) your (your) boys
Иди (иди) скажи (скажи) своим (своим) парням,
I'm (I'm) fuck (fuck) ing (ing) choice
Что я (что я), блин (блин), крутой (крутой).
I'm fucken choice boltz!
Я чертовски крутой, болван!
D-d-d-dir-dirty the clique
D-d-d-гря-грязная шайка,
Scribble, Frontline, P Money you know we the shit
Scribble, Frontline, P Money - знайте, мы крутые.
You don't have to say we the shit
Тебе не нужно говорить, что мы крутые,
We already know so suck on a...
Мы и так это знаем, так что пососи...





Writer(s): David Keith Dallas, Nicholas James Maclaren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.