Paroles et traduction Frost - Sink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
dream
of
an
open
field
Мне
снится
открытое
поле,
Where
I
bury
big
ideas
Где
я
хороню
грандиозные
идеи.
Standing
in
an
open
space
Стою
на
открытом
пространстве,
Quietly
waiting
just
in
case
Тихо
жду,
на
всякий
случай.
Oh
this
doesn′t
signify
О,
это
не
означает
A
passion
filled
co-incidence
reply
Страстного,
случайного
ответа.
And
well,
you
should
have
seen
the
signs
И,
знаешь,
ты
должна
была
заметить
знаки,
They
lay
scattered
here
like
living
land
mines
Они
разбросаны
здесь,
как
мины
замедленного
действия.
Telling
your
friends
that
you've
just
out
grown
them
Говоришь
друзьям,
что
ты
их
переросла,
Bury
it,
won′t
you
bury
it
in
the
sand?
Зарой
это,
не
закопаешь
ли
это
в
песок?
Telling
your
parents
you
hardly
know
them
Говоришь
родителям,
что
едва
их
знаешь,
Holding
it,
are
you
holding
it
in
your
hand?
Сжимаешь
это,
держишь
ли
ты
это
в
руке?
I
dream
of
an
open
page
Мне
снится
чистая
страница,
Where
I
pencil
all
my
rage
Где
я
карандашом
записываю
всю
свою
ярость.
Standing
on
a
question
mark
Стою
на
вопросительном
знаке,
Wish
that
I
could
lift
the
dark
Мечтаю
развеять
тьму.
But
oh
it
doesn't
matter
how
Но,
о,
неважно,
как,
I
have
closed
the
episode
for
now
Я
закрыл
этот
эпизод
пока.
And
yes
you
should
have
seen
the
signs
И
да,
ты
должна
была
заметить
знаки,
We
go
round
again
another
thousand
times
Мы
проходим
по
кругу
еще
тысячу
раз.
Telling
your
friends
that
you've
just
out
grown
them
Говоришь
друзьям,
что
ты
их
переросла,
Bury
it,
won′t
you
bury
it
in
the
sand?
Зарой
это,
не
закопаешь
ли
это
в
песок?
Telling
your
parents
you
hardly
know
them
Говоришь
родителям,
что
едва
их
знаешь,
Holding
it,
are
you
holding
it
in
your
hand?
Сжимаешь
это,
держишь
ли
ты
это
в
руке?
Telling
yourself
that
you′re
made
of
failure
Говоришь
себе,
что
ты
создана
из
неудач,
Bury
it,
won't
you
bury
it
in
the
sand?
Зарой
это,
не
закопаешь
ли
это
в
песок?
Telling
a
lie
that
you
can′t
remember
Говоришь
ложь,
которую
не
можешь
вспомнить,
Holding
it,
are
you
holding
it
in
your
hand?
Сжимаешь
это,
держишь
ли
ты
это
в
руке?
Now
I'm
flying
away
from
this
nightmare
Теперь
я
улетаю
прочь
от
этого
кошмара,
And
I′m
flying
so
far
from
my
fear
И
я
лечу
так
далеко
от
своего
страха.
And
as
oxygen
leaves
this
experience
И
когда
кислород
покидает
этот
опыт,
With
my
memory
stuck
on
repeat
Мои
воспоминания
застревают
на
повторе.
So
I
wish
you
all
the
best
Так
что
желаю
тебе
всего
наилучшего,
Emperor's
clothes
and
beaten
chest,
down
Одежда
императора
и
избитая
грудь,
вниз.
Dream
in
six
and
seven
Мечтай
на
шесть
и
семь,
Laughing
at
the
gates
of
heaven,
how
Смеясь
у
врат
рая,
как.
Where
are
your
leaders
yeah
where
are
your
saviours?
Где
ваши
лидеры,
да
где
ваши
спасители?
How
more
of
this
distance
to
go?
Сколько
еще
этой
дистанции
осталось
пройти?
We
gave
up
believing
in
fate
or
divinity
Мы
перестали
верить
в
судьбу
или
божественность,
Love
we
forgot
long
ago
Любовь
мы
забыли
давно.
We′re
falling
away
now
Мы
падаем
сейчас,
Forgetting
our
way
home
Забывая
дорогу
домой.
There's
nothing
to
say
now
Нечего
сказать
сейчас,
Not
at
all
Совсем
ничего.
Telling
your
friends
that
you've
just
outgrown
them
Говоришь
друзьям,
что
ты
их
переросла,
Bury
your
head
in
the
sand
Зарываешь
голову
в
песок.
Telling
your
parents
you
hardly
them
Говоришь
родителям,
что
едва
их
знаешь,
Holding
their
past
in
your
hand
Держишь
их
прошлое
в
своей
руке.
Telling
yourself
that
you′re
made
of
failure
Говоришь
себе,
что
ты
создана
из
неудач,
Bury
your
head
in
the
sand
Зарываешь
голову
в
песок.
Telling
a
lie
that
you
can′t
remember
Говоришь
ложь,
которую
не
можешь
вспомнить,
Holding
the
past
in
your
hand
Держишь
прошлое
в
своей
руке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): per martinsen, aggie peterson
Album
Melodica
date de sortie
23-09-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.