Frost Children - Birdsong - traduction des paroles en allemand

Birdsong - Frost Childrentraduction en allemand




Birdsong
Vogelgesang
Now that the world's slowed down
Jetzt, wo die Welt langsamer geworden ist
I think I'll finally reverse my frown
Denke ich, dass ich endlich mein Stirnrunzeln umkehren werde
And maybe soon I'll take a lap around the lake
Und vielleicht gehe ich bald eine Runde um den See
And get a whiff of the moonlight smog
Und atme einen Hauch des Mondlichtsmogs ein
You smell like sweet birdsong
Du riechst nach süßem Vogelgesang
The scent of dew on a sleeping frog
Dem Duft von Tau auf einem schlafenden Frosch
Sometimes I can't relate to all the things you say
Manchmal kann ich mich nicht mit all den Dingen identifizieren, die du sagst
But I can whistle my way out of fog
Aber ich kann mich aus dem Nebel herauspfeifen
Oh, don't you know the sun wishes to know you
Oh, weißt du nicht, dass die Sonne dich kennenlernen möchte
And get you love-drunk on daffodils and roses
Und dich liebestrunken machen will mit Narzissen und Rosen
So don't you fucking blow it
Also vermassle es verdammt nochmal nicht
Blow it
Vermassle es nicht
Blow it
Vermassle es nicht
Blow it
Vermassle es nicht
You smell like sweet birdsong
Du riechst nach süßem Vogelgesang
The scent of dew on a sleeping frog
Dem Duft von Tau auf einem schlafenden Frosch
You smell like sweet birdsong
Du riechst nach süßem Vogelgesang
You smell like sweet birdsong
Du riechst nach süßem Vogelgesang





Writer(s): Luke Prost, David Prost


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.