Frost Dollar - Man of the Year - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frost Dollar - Man of the Year




Man of the Year
Человек года
I never had much practice, but I had to stay active
У меня никогда не было особой практики, но мне приходилось оставаться активным,
Had to learn to keep it cracking, had to get the stack quick
Приходилось учиться быстро действовать, приходилось быстро зарабатывать бабки.
Had to study law of attraction, never missed a class went to class got my masters
Пришлось изучать закон притяжения, никогда не пропускал ни одного урока, ходил на занятия, получил степень магистра.
Let me teach you I'm the master, I can show you how to get a little faster
Позволь мне научить тебя, я мастер, я могу показать тебе, как стать немного быстрее.
I can teach you how to flip the whole package, I can show you how to make a new classic
Я могу научить тебя, как перевернуть все с ног на голову, я могу показать тебе, как создать новую классику.
Breaking blues out the plastic, floor full of brown elastics
Вытаскиваю деньги из пластика, пол усыпан коричневыми резинками.
We going ape no Jurassic, Like Godzilla you could get your ass kicked
Мы сходим с ума, а не Юрский период, как Годзилле, тебе могут надрать задницу.
Like it's magic, like Mr. Fantastic
Как будто по волшебству, как мистер Фантастик.
The way we stretch it got my wallet and my bag thick
То, как мы его растягиваем, сделало мой бумажник и сумку толстыми.
I'm still eating off the bag I made last year
Я все еще ем из пакета, который сделал в прошлом году,
And that was last year, I done quadrupled in the past year
И это было в прошлом году, я увеличился в четыре раза за последний год.
Member I used to have mad fears, now I'm the Man of the Year
Помню, у меня были безумные страхи, теперь я Человек года.
Man of the Year
Человек года.
I remember when I faced my fears
Я помню, как я столкнулся со своими страхами,
That's the moment when my vision got clear
Именно в этот момент мое видение стало ясным.
Now I'm the, I'm the, I'm the Man of the Year
Теперь я, я, я Человек года.
Didn't think that I would make it here till I faced my fears, yea
Не думал, что окажусь здесь, пока не столкнусь со своими страхами, да.
Now I'm the Man of the Year
Теперь я Человек года.
Man of the Year
Человек года.
Man of the year, year, year
Человек года, года, года.
Man of the year, year, year
Человек года, года, года.
Shawty come here, I ain't got no fear
Детка, иди сюда, мне не страшно.
No fears, shawty come here
Без страха, детка, иди сюда.
Got to learn how to manifest, and you better do your very best
Нужно научиться проявлять себя, и ты должна делать все возможное,
Because you know you gone be put to the test
Потому что ты знаешь, что тебя будут испытывать.
And you know you gone go through the stress
И ты знаешь, что пройдешь через стресс,
Gotta tell them you won't settle for a penny less
Скажи им, что не согласишься ни на пенни меньше.
Remember I ain't have a penny left, now I'm the Man of the Year
Помнишь, у меня не было ни цента, теперь я Человек года.
Man of the Year
Человек года.
I remember when I faced my fears
Я помню, как я столкнулся со своими страхами,
That's the moment when my vision got clear
Именно в этот момент мое видение стало ясным.
Now I'm the, I'm the, I'm the Man of the Year
Теперь я, я, я Человек года.
Didn't think that I would make it here till I faced my fears, yea
Не думал, что окажусь здесь, пока не столкнусь со своими страхами, да.
Now I'm the Man of the Year
Теперь я Человек года.
Man of the Year
Человек года.
Man of the year year year
Человек года, года, года.
Man of the year year year
Человек года, года, года.
Shawty come here, I ain't got no fear
Детка, иди сюда, мне не страшно.
No fears, shawty come here
Без страха, детка, иди сюда.
Man of the year year year
Человек года, года, года.
Man of the year year year
Человек года, года, года.
Shawty come here, I ain't got no fear
Детка, иди сюда, мне не страшно.
No fears, shawty come here
Без страха, детка, иди сюда.
I ain't got no fear
Мне не страшно.
No fears, shawty come here
Без страха, детка, иди сюда.





Writer(s): Jarrid Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.