Paroles et traduction Frozen Plasma - Living On Video
The
window
is
open,
so's
that
door
Окно
открыто,
как
и
дверь.
I
didn't
know
they
did
that
anymore
Я
не
знал,
что
они
так
делают.
Who
knew
we
owned
eight
thousand
salad
plates?
Кто
знал,
что
у
нас
восемь
тысяч
тарелок
для
салата?
For
years
I've
roamed
these
empty
halls
Годами
я
бродил
по
этим
пустым
залам.
Why
have
a
ballroom
with
no
balls?
Зачем
иметь
танцевальный
зал
без
балов?
Finally
they're
opening
up
the
gates
Наконец
они
открывают
ворота.
There'll
be
actual
real
live
people
Там
будут
настоящие
настоящие
живые
люди
It'll
be
totally
strange
Это
будет
очень
странно.
But
wow,
am
I
so
ready
for
this
change
Но
ничего
себе,
Неужели
я
так
готов
к
этой
перемене
'Cause
for
the
first
time
in
forever
Потому
что
впервые
за
целую
вечность
There'll
be
music,
there'll
be
light
Будет
музыка,
будет
свет.
For
the
first
time
in
forever
Впервые
за
целую
вечность.
I'll
be
dancing
through
the
night
Я
буду
танцевать
всю
ночь
напролет.
Don't
know
if
I'm
elated
or
gassy
Не
знаю,
в
восторге
я
или
на
взводе.
But
I'm
somewhere
in
that
zone
Но
я
где-то
в
этой
зоне.
Cause
for
the
first
time
in
forever
Потому
что
впервые
за
целую
вечность
I
won't
be
alone
Я
не
буду
одна.
I
can't
wait
to
meet
everyone!
(gasp)
Не
могу
дождаться,
когда
познакомлюсь
со
всеми!
What
if
I
meet...
the
one?
Что,
если
я
встречу
...
того
самого?
Tonight
imagine
me
gown
and
all
Сегодня
вечером
представь
меня
в
платье
и
все
такое
Fetchingly
draped
against
the
wall
Соблазнительно
задрапированный
у
стены.
The
picture
of
sophisticated
grace
Картина
утонченной
грации
Ooh!
I
suddenly
see
him
standing
there
О,
я
вдруг
вижу,
что
он
стоит
там.
A
beautiful
stranger,
tall
and
fair
Прекрасная
незнакомка,
высокая
и
красивая.
I
wanna
stuff
some
chocolate
in
my
face
Я
хочу
запихнуть
немного
шоколада
себе
в
лицо
But
then
we
laugh
and
talk
all
evening,
Но
потом
мы
смеемся
и
болтаем
весь
вечер.
Which
is
totally
bizarre
Что
совершенно
странно
Nothing
like
the
life
I've
had
so
far
Ничто
не
сравнится
с
той
жизнью,
что
у
меня
была
до
сих
пор.
For
the
first
time
in
forever
Впервые
за
целую
вечность.
There'll
be
magic,
there'll
be
fun
Будет
волшебство,
будет
веселье.
For
the
first
time
in
forever
Впервые
за
целую
вечность.
I
could
be
noticed
by
someone
Кто-нибудь
мог
бы
меня
заметить.
And
I
know
it
is
totally
crazy
И
я
знаю,
что
это
полное
безумие
To
dream
I'd
find
romance
-мечтать,
что
я
найду
любовь.
But
for
the
first
time
in
forever
Но
впервые
за
целую
вечность
...
At
least
I've
got
a
chance
По
крайней
мере,
у
меня
есть
шанс.
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Не
впускай
их,
не
дай
им
увидеть.
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
хорошей
девочкой,
которой
ты
всегда
должна
быть.
Conceal,
don't
feel,
put
on
a
show
Скрывай,
не
чувствуй,
устраивай
шоу.
Make
one
wrong
move
and
everyone
will
know
Сделай
один
неверный
шаг
и
все
узнают
But
it's
only
for
today
Но
это
только
на
сегодня.
It's
only
for
today
Это
только
на
сегодня.
It's
agony
to
wait
Ждать-это
агония.
It's
agony
to
wait
Ждать-это
агония.
Tell
the
guards
to
open
up
the
gates
Скажи
стражникам,
чтобы
открыли
ворота.
For
the
first
time
in
forever
Впервые
за
целую
вечность.
Don't
let
them
in,
don't
let
them
see
Не
впускай
их,
не
дай
им
увидеть.
I'm
getting
what
I'm
dreaming
of
Я
получаю
то
о
чем
мечтаю
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
хорошей
девочкой,
которой
ты
всегда
должна
быть.
A
chance
to
change
my
lonely
world
Шанс
изменить
мой
одинокий
мир.
A
chance
to
find
true
love
Шанс
найти
настоящую
любовь
Conceal,
don't
feel,
don't
let
them
know
Скрывай,
не
чувствуй,
не
дай
им
узнать.
I
know
it
all
ends
tomorrow,
Я
знаю,
что
завтра
все
закончится.
So
it
has
to
be
today
Так
должно
быть
сегодня.
'Cause
for
the
first
time
in
forever
Потому
что
впервые
за
целую
вечность
For
the
first
time
in
forever
Впервые
за
целую
вечность.
Nothing's
in
my
way!
Ничто
не
стоит
у
меня
на
пути!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Michel
Album
Dekadenz
date de sortie
27-03-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.