Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murderous Trap (Live)
Убийственная ловушка (Живое исполнение)
She
played
a
perfect
love
scene
Она
разыграла
идеальную
сцену
любви
Pretty
girl
of
sweet
sixteen
Миловидная
девушка,
шестнадцать
лет
Shiny
glitter
in
her
blue
eyes
Блёстки
в
её
голубых
глазах
Not
a
girl
a
man
would
despise
Не
та,
кого
мужчина
презирать
бы
стал
She
caused
in
me
a
great
stir
Она
во
мне
вызвала
смятение
My
little
private
puppeteer
Моя
маленькая
кукловодка
Perfect
silky
white
and
soft
skin
Идеальная,
шелковисто-белая
кожа
A
seductive
but
forbidden
sin
Соблазнительный,
но
запретный
грех
She
played
her
game
so
good
Она
вела
свою
игру
так
ловко
Sixteen
but
tough
and
cold
Шестнадцать,
но
жёстка
и
холодна
And
I
knew
I
should
И
я
знал,
что
должен
Should
get
a
hold
of
myself
Взять
себя
в
руки
Wild
thougths
in
my
head
Безумные
мысли
в
голове
Murderous
Cunning
Trap
Убийственная,
хитроумная
ловушка
I
want
you
she
said
Я
хочу
тебя,
сказала
она
Emblaze
my
desire
Разожги
моё
желание
She
played
a
perfect
love
scene
Она
разыграла
идеальную
сцену
любви
Pretty
girl
of
sweet
sixteen
Миловидная
девушка,
шестнадцать
лет
Strange
desire
in
her
blue
eyes
Странное
желание
в
голубых
глазах
Like
a
devil
in
disguise
Как
дьявол
в
обличье
ином
She
was
playing
with
my
weakness
Она
играла
на
моей
слабости
A
unique
emotional
excess?
Уникальный
эмоциональный
избыток?
Her
intentions
I
will
never
know
Её
намерений
мне
не
узнать
Sweet
sixteen
it's
time
to
let
you
go
Шестнадцать,
с
тобой
пора
прощаться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): e. michel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.