Paroles et traduction Fruko Y Sus Tesos feat. Joe Arroyo & Wilson "Saoko" Manyoma - Mosaico Santero: Santa Barbara, San Lazaro (Babalu), a la Caridad del Cobre
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mosaico Santero: Santa Barbara, San Lazaro (Babalu), a la Caridad del Cobre
Мозаика Святых: Святая Варвара, Святой Лазарь (Бабалу), Милосердной Медной
Santa
Bárbara
bendita
para
ti
surge
mi
lira
Святая
Варвара,
благословенная,
для
тебя
звучит
моя
лира
Santa
Bárbara
bendita
para
ti
surge
mi
vida
Святая
Варвара,
благословенная,
для
тебя
моя
жизнь
Y
con
emoción
se
inspira
ante
tu
imagen
bendita
И
с
волнением
вдохновляюсь
перед
твоим
благословенным
образом
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго,
сеньоры
Con
voluntad
infinita
arrancó
del
corazón
С
бесконечной
волей
вырвалась
из
сердца
La
melodiosa
expresión
pidiendo
que
desde
el
cielo
Мелодичная
мольба,
просящая,
чтобы
с
небес
Nos
envíes
tu
consuelo
y
tu
santa
bendición
Ты
послала
нам
свое
утешение
и
святое
благословение
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго,
сеньоры
(Vaya,
este
el
saludo
Fruko
y
sus
Tesos
(Вот,
это
приветствие
от
Фруко
и
его
Тесос
Para
la
gente
gozona
de
Cali)
Для
веселых
жителей
Кали)
Yo
también
de
corazón
te
daré
mi
murmurio
Я
тоже
от
сердца
подарю
тебе
свой
шепот
Con
orgullo
y
poderío,
haré
que
tu
nombre
suba
С
гордостью
и
могуществом,
сделаю
так,
чтобы
твое
имя
возвысилось
Y
en
el
nombre
de
mi
Cuba,
este
saludo
te
envío
И
во
имя
моей
Кубы,
это
приветствие
тебе
посылаю
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго
Qué
viva
el
Changó,
qué
viva
el
Changó,
señores
Да
здравствует
Чанго,
да
здравствует
Чанго,
сеньоры
(San
Lázaro
protege
a
los
Tesos)
(Святой
Лазарь,
защити
Тесос)
Eh
eh
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Э-э
экуа
(Бабалу
айе
экуа)
Ekua
papa
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Экуа
папа
экуа
(Бабалу
айе
экуа)
Ekua
viejo
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Экуа
viejo
экуа
(Бабалу
айе
экуа)
Ekua
papa
ekua
(Babalú
ayé
ekua)
Экуа
папа
экуа
(Бабалу
айе
экуа)
Que
yo
vo′
a
subir
y
uste'
va
bajar
Я
поднимусь,
а
ты
спустишься
(Con
los
zapatos
de
Changote)
(В
сандалиях
Чанготе)
De
Changote,
mi
changota
Чанготе,
моя
чангота
(Changotaito
de
Obatala)
(Чанготайто
Обаталы)
Ay,
Babalú
ayé
(Padre
mío
San
Lázaro)
Ой,
Бабалу
айе
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ay,
padre
mío
a
ver
(Padre
mío
San
Lázaro)
Ой,
отец
мой,
посмотри
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ayúdanos
en
nombre
de
Dios
(Padre
mío
San
Lázaro)
Помоги
нам
во
имя
Бога
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ay,
pero
que
sea
de
corazón
(Padre
mío
San
Lázaro)
Ой,
но
пусть
это
будет
от
сердца
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ay,
Changote,
mi
changota
Ой,
Чанготе,
моя
чангота
(Qué
nota!)
(Какая
нота!)
Changote,
mi
changota
Чанготе,
моя
чангота
(Changotaito
de
Obatala)
(Чанготайто
Обаталы)
Ay
Babalú
ayé
(Padre
mío
San
Lázaro)
Ой,
Бабалу
айе
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ay
yo
quiero
un
serí
y
un
senseribó
Ой,
я
хочу
сери
и
сенсерибо
(Padre
mío
san
Lázaro)
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Ay,
pero
que
sea
de
corazón
Ой,
но
пусть
это
будет
от
сердца
(Padre
mío
San
Lázaro)
(Отец
мой,
Святой
Лазарь)
Que
yo
vo′
a
subir
y
usted
va
bajar
Я
поднимусь,
а
ты
спустишься
(Con
los
zapato'
de
Changote)
(В
сандалиях
Чанготе)
De
Changote,
mi
changota
Чанготе,
моя
чангота
(Changotaito
de
Obatala)
(Чанготайто
Обаталы)
(Oh,
Virgen
del
Cobre,
protege
a
los
cubanos)
(О,
Дева
Медная,
защити
кубинцев)
Mira
madre,
mi
canción
dulce
y
bonita
Смотри,
матушка,
моя
песня
нежная
и
красивая
Para
que
tu
nombre
suba
como
patrona
de
Cuba
Чтобы
твое
имя
возвысилось,
как
покровительницы
Кубы
Oh,
santísima
Cachita
О,
святейшая
Качита
Madre
buena,
tú
que
eres
la
favorita
Добрая
матушка,
ты,
которая
любимица
Del
Joe
que
te
está
cantando
Джо,
который
тебе
поет
Oh
Dios
mío,
o
yo
me
quedo
pensando
О
Боже
мой,
я
задумываюсь
En
tus
bendecidos
planes
О
твоих
благословенных
планах
Si
salvaste
a
los
tres
Juárez
Если
ты
спасла
трех
Хуаресов
Que
estaban
por
ti
clamando
Которые
тебя
взывали
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Ой,
я
ухожу
в
горы
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Потому
что
моя
любовь
меня
не
любит
Como
guajiro
que
soy
Как
гуахиро,
которым
я
являюсь
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
Я
углублюсь
в
горы
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Ой,
я
ухожу
в
горы
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Потому
что
моя
любовь
меня
не
любит
Como
guajiro
que
soy
Как
гуахиро,
которым
я
являюсь
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
Я
углублюсь
в
горы
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Ой,
я
ухожу
в
горы
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Потому
что
моя
любовь
меня
не
любит
Como
guajiro
que
soy
Как
гуахиро,
которым
я
являюсь
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
Я
углублюсь
в
горы
Ay,
me
voy
para
la
montaña
Ой,
я
ухожу
в
горы
Porque
mi
amor
a
mí
no
me
quiere
Потому
что
моя
любовь
меня
не
любит
Como
guajiro
que
soy
Как
гуахиро,
которым
я
являюсь
Voy
a
internarme
entre
la
montaña
Я
углублюсь
в
горы
Virgen,
protege
al
Joe
con
sabor
Дева,
защити
Джо
со
вкусом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.