Paroles et traduction Fruko Y Sus Tesos feat. Joe Arroyo - El Ausente
Adela,
el
Joe
nunca
te
olvida
Адела,
Джо
никогда
не
забывает
тебя
¿Por
qué
es
que
te
resientes
si
apenas
he
llegado?
Почему
ты
обижаешься
на
меня,
если
я
едва
пришел?
Sabes
que
estaba
ausente
y
mi
amor
no
ha
cambiado
Ты
знаешь,
что
меня
не
было,
и
моя
любовь
не
изменилась
He
vuelto
lleno
de
cariño
Я
вернулся
полный
любви
Y
con
ansias
de
amarte
y
quererte
más
И
страстно
желаю
любить
тебя
и
любить
тебя
больше
Si
lloras
por
capricho
o
por
melancolía
Если
ты
плачешь
от
прихоти
или
меланхолии
Olvida
ya
la
pena
y
vive
el
presente
Забудь
о
боли
и
живи
настоящим
He
vuelto
lleno
de
cariño
Я
вернулся
полный
любви
Y
con
ansias
de
amarte
y
quererte
más
И
страстно
желаю
любить
тебя
и
любить
тебя
больше
Pariri
para
pam
para
(ay,
nunca
llores,
mi
bombón)
Парири
для
Пэм
для
(о,
никогда
не
плачь,
моя
милая)
Pariri
para
pam
para
(tú
sabes
que
eres
mi
corazón)
Парири
для
Пэм
для
(ты
знаешь,
что
ты
мое
сердце)
Pariri
para
pam
para
(el
Joe
te
canta
con
más
sabor)
Парири
для
Пэм
для
(Джо
поет
вам
с
большим
вкусом)
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
(ay,
otra
vez
yo
te
estoy
espirando)
Парири
для
пэм
для
(о,
опять
я
слежу
за
тобой)
Pariri
para
pam
para
(porque
mi
corazón
está
llorando)
Парири
пара
пам
пара
(потому
что
мое
сердце
плачет)
Pariri
para
pam
para
(eh,
pariri
pa
pariri
pa
pariri
pa)
Парири
пара
пам
пара
(а,
парири
па
парари
па
парири
па)
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Oye,
qué
bonito
эй,
как
мило
Pa
que
gocen
los
pachangueros
Так
что
pachangueros
наслаждаются
Pa
que
lo
goces
Чтоб
ты
наслаждался
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Pariri
para
pam
para
Парири
пара
пам
пара
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VILLANUEVA MENDOZA ISAAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.