Fruko Y Sus Tesos feat. Piper Pimienta Diaz - A La Memoria Del Muerto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fruko Y Sus Tesos feat. Piper Pimienta Diaz - A La Memoria Del Muerto




A La Memoria Del Muerto
In Memory of the Deceased
Yo no quiero que me hablen,
I don't want you to talk to me,
De pena ni sufrimiento.
Of sorrow and suffering.
Yo quiero vivir mi vida,
I want to live my life,
Alegre, feliz, contento.
Joyful, happy, content.
El dia que yo me muera,
The day I die,
No quiero llanto ni rezo.
I don't want tears or prayers.
Preguntenle a Jaime Ayala,
Ask Jaime Ayala,
Que es ahora el vivo muerto.
Who is now the living dead.
Que traigan mucho aguardiente,
Bring plenty of spirits,
Y todos bailen contentos
And everyone dance happily
Con Francisco, Fercho y Fabio
With Francisco, Fercho and Fabio
Septimo y Carlos Rogelio.
Septimo and Carlos Rogelio.
Y que bailen mis amigos,
And let my friends dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y que bailen las muchachas,
And let the girls dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Barrio rico; rico valle,
Barrio rico; rico valle,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y que bailen mis hermanos,
And let my brothers dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Piper Pimienta y Fruko,
Piper Pimienta and Fruko,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Que se de mucho traguito,
Let there be plenty of drinks,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Ay! que bailen y que gozen,
Oh! Let them dance and enjoy,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
A la memoria del muerto,
In memory of the deceased,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Ay! que bailen mis mujeres,
Oh! Let my women dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y el muerto Arroyo hoy vino al baile, Si señor.
And the dead Arroyo came to the dance today, Yes sir.
Yo no quiero que me hablen,
I don't want you to talk to me,
De pena ni sufrimiento.
Of sorrow and suffering.
Yo quiero vivir mi vida,
I want to live my life,
Alegre, feliz, contento.
Joyful, happy, content.
El dia que yo me muera,
The day I die,
No quiero llanto ni rezo.
I don't want tears or prayers.
Que me lleven a mi Cali,
Take me to my Cali,
A Barranquilla y el Puerto.
To Barranquilla and the Port.
Que traigan mucho aguardiente,
Bring plenty of spirits,
Queden todos bien contentos.
May everyone be content.
Y que bailen mis hermanos,
And let my brothers dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y que bailen mis amigos,
And let my friends dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y que bailen las muchachas,
And let the girls dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Ay! con las manos en alto,
Oh! With their hands raised,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y llego hasta el rio Cali,
And I reached the river Cali,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Y que bailen y que gozen,
And let them dance and enjoy,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Que se de mucho traguito,
Let there be plenty of drinks,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Ay! que bailen y que gozen,
Oh! Let them dance and enjoy,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Ay! que bailen las muchachas,
Oh! Let the girls dance,
A la memoria del muerto.
In memory of the deceased.
Que baile German Gutierrez,
May German Gutierrez dance,
A la memoria del muerte.
In memory of the deceased.





Writer(s): GILBERTO AMBROSIO GARCIA MENDES


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.