Paroles et traduction Fruko y Sus Tesos - El Ausente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
qué
es
que
te
resientes
Why
do
you
resent
me
Si
apenas
he
llegado
If
I
have
barely
arrived
Sabes
que
estaba
ausente
You
know
that
I
was
absent
Y
mi
amor
no
ha
cambiado
And
my
love
has
not
changed
He
vuelto
lleno
de
cariño
I've
returned
full
of
affection
Y
con
ansias
de
amarte
y
quererte
más
And
with
a
longing
to
love
and
cherish
you
more
Si
lloras
por
capricho
If
you
cry
out
of
boredom
O
por
melancolía
Or
out
of
melancholy
Olvida
ya
la
pena
Forget
your
sorrows
already
Y
vive
el
presente
And
live
in
the
present
He
vuelto
lleno
de
cariño
I've
returned
full
of
affection
Y
con
ansias
de
amarte
y
quererte
más
And
with
a
longing
to
love
and
cherish
you
more
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Ay,
nunca
llores,
mi
bombón
Oh,
never
cry,
my
darling
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Tú
sabes
que
eres
mi
corazón
You
know
that
you
are
my
heart
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
El
Joe
te
canta
con
más
sabor
El
Joe
sings
to
you
with
more
flavor
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Ay,
otra
vez
yo
te
estoy
inspirando
Oh,
again
I
am
inspiring
you
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Porque
mi
corazón
te
está
llorando
Because
my
heart
is
weeping
for
you
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Eh,
pa-ri-ri-pa,
pa-ri-ri-pa,
pa-ri-ri-pa
Eh,
pa-ri-ri-pa,
pa-ri-ri-pa,
pa-ri-ri-pa
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah
Eh-ah-eh-ah-eh-ah-eh-ah
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
(Pa-ri-ri-para-pa-para)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VILLANUEVA MENDOZA ISAAC
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.