Fruko y Sus Tesos - La Vi Partir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fruko y Sus Tesos - La Vi Partir




La Vi Partir
Я видел ее уход
Para que el mundo lo sepa, para que el mundo lo sepa
Пусть мир узнает, пусть мир узнает
Lo que me toca sufrir
О моих страданиях
Para que el mundo lo sepa, para que el mundo lo sepa
Пусть мир узнает, пусть мир узнает
Lo que me toca sufrir
О моих страданиях
Que yo la partir, que yo la partir
Я видел ее уход, я видел ее уход
Pero no la volver
Но я не видел ее возвращения
Que yo la partir, que yo la partir
Я видел ее уход, я видел ее уход
Pero no la volver
Но я не видел ее возвращения
Las alas de mi corazón se están quebrando
Крылья моего сердца ломаются
Y yo de pena de amor me estoy ahogando
И я тону в печали от любви
Desde que se ha marchado mi vida, desde que se ha marchado...
С тех пор как она ушла из моей жизни, с тех пор как она ушла...
Para el más allá... La, lara ra ra ra ra.
В лучший мир... Ла, лара ра ра ра ра.
Ajá, eeepa...
Ага, эээпа...
¿Cómo? Y así como vacila el padrino
Как? И так, как колеблется крестный отец
Uhh
Ухх
Ehh
Эхх
Ajá
Ага
Yo perderse su alma entre las nubes
Я видел, как ее душа теряется в облаках
Y mi corazón llorando ha comprendido
И мое плачущее сердце поняло
Que ya se había esfumado mi vida, que ya se había perdido en la inmensidad
Что моя жизнь исчезла, что она потерялась в безграничности
Ahhh... Lara, ra, ra, ra, ra
Аххх... Лара, ра, ра, ра, ра
Con sentimiento
С чувством
Lloro mi pena lloraré por la que se fue.
Я оплакиваю свою горечь, я буду плакать по той, что ушла.
Y dicen que los hombres no deben llorar, no deben llorar, no deben llorar mamá
И говорят, что мужчины не должны плакать, не должны плакать, не должны плакать, мама
Lloro mi pena lloraré por la que se fue.
Я оплакиваю свою горечь, я буду плакать по той, что ушла.
Seguirá llorando mi corazón porque se fue mi gran amor, mamá.
Мое сердце будет продолжать плакать, потому что моя великая любовь ушла, мама.
Lloro mi pena lloraré por la que se fue.
Я оплакиваю свою горечь, я буду плакать по той, что ушла.
¡Ay! Por qué Dios mío dime por qué te la llevaste dejándome a en la soledad.
Ох! Почему, Боже мой, скажи мне, почему ты забрал ее, оставив меня одного в одиночестве.
¡A llorar!
Плачь!
Y te la llevas Villanueva
И ты забираешь ее, Вильянуэва
¿Cómo? Con un poquito de ja já.
Как? С немного ха-ха.
¡Uh!
Ух!
Ehhhh
Эхххх
Lloro, llorar, llorar, lloro.
Плачу, плачу, плачу, плачу.
Lloro, llorar, llorar, lloro.
Плачу, плачу, плачу, плачу.
Llorar, llorar, llorar, llorar.
Плачу, плачу, плачу, плачу.





Writer(s): Villanueva Mendoza Isaac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.