Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mega Mosaico de Fruko (Frukomania): El Preso - El Caminante - Tania - El Ausente
Мега-микс от Fruko (Фрукомания): Заключенный - Странник - Таня - Отсутствующий
El
preso
(Álvaro
Velásquez)
Заключенный
(Альваро
Веласкес)
Oye,
te
hablo
desde
la
prisión...
Слушай,
я
говорю
с
тобой
из
тюрьмы...
Wilson
Manyoma...
no
joda.
Уилсон
Маньома...
не
шути.
Frukomania
y
dice...
Фрукомания
и
говорит...
En
el
mundo
en
que
yo
vivo,
В
мире,
в
котором
я
живу,
Siempre
hay
cuatro
esquinas.
Всегда
есть
четыре
угла.
Pero
entre
esquina
y
esquina,
Но
между
углом
и
углом,
Siempre
habrá
lo
mismo.
Всегда
будет
одно
и
то
же.
Para
mí
no
existe
el
cielo,
Для
меня
не
существует
неба,
Ni
luna,
ni
estrellas.
Ни
луны,
ни
звезд.
Para
mí
no
alumbra
el
sol,
Меня
не
освещает
солнце,
Pa′
mí
todo
es
tinieblas.
Для
меня
всё
— тьма.
Ay,
ay,
ay,
que
negro
es
mi
destino.
Ах,
ах,
ах,
как
мрачна
моя
судьба.
Ay,
ay,
ay,
todos
de
mí
se
alejan.
Ах,
ах,
ах,
все
от
меня
отдаляются.
Ay,
ay,
ay,
perdí
toda
esperanza.
Ах,
ах,
ах,
я
потерял
всякую
надежду.
Ay
amor,
sólo
llegan
mis
penas.
Ах,
любовь
моя,
приходят
только
мои
печали.
El
Caminante
(Gilberto
Mejía)
Странник
(Хильберто
Мехия)
No
es
preciso
decirte
Не
нужно
говорить
тебе,
De
donde
vengo,
Откуда
я
иду,
Simplemente
la
vida
Просто
жизнь
Lo
quiso
así.
Так
захотела.
Ya
mañana
temprano,
Уже
завтра
рано
утром,
Seremos
dos
extraños,
Мы
будем
двумя
незнакомцами,
Pues
jamás
me
dentengo,
Ведь
я
никогда
не
останавливаюсь,
Ni
en
el
camino,
ni
en
el
amor.
Ни
на
пути,
ни
в
любви.
No
es
preciso
que
sepas
Не
нужно,
чтобы
ты
знала,
Cuál
es
mi
rumbo,
Каков
мой
путь,
Simplemente
el
destino
Просто
судьба
Lo
quiso
así.
Так
захотела.
Ya
mañana
temprano,
Уже
завтра
рано
утром,
Seremos
dos
extraños,
Мы
будем
двумя
незнакомцами,
Pensarás
en
tus
sueños,
Ты
будешь
думать
о
своих
мечтах,
No
me
preguntes
Не
спрашивай
меня,
Por
qué
me
fui.
Почему
я
ушел.
Llevo
el
paso
infinito
Я
иду
бесконечным
шагом
Del
caminante.
Странника.
Yo
nací
en
una
tierra,
Я
родился
в
краю,
Lejos
de
aquí.
Далеком
отсюда.
Si
alguna
vez
preguntan
Если
когда-нибудь
спросят,
Quién
fue
tu
amante,
Кто
был
твоим
возлюбленным,
Diles
que
fue
un
caminante
Скажи,
что
это
был
странник,
Que
la
vida
trajo
aquí.
Которого
жизнь
привела
сюда.
Tania
(Álvaro
José
Arroyo)
Таня
(Альваро
Хосе
Арройо)
Voy
a
la
ciudad,
Я
еду
в
город,
Voy
a
trabajar,
Я
еду
работать,
Ahí
está
el
placer,
Там
удовольствие,
Lo
voy
a
buscar.
Я
буду
его
искать.
Voy
dejando
atrás,
Я
оставляю
позади,
Aquel
basural,
Ту
свалку,
Que
me
hizo
odiar,
Которая
заставила
меня
ненавидеть,
Tu
forma
de
amar.
Твою
манеру
любить.
Como
me
llaman,
Как
меня
называют,
Eso
no
importa,
Это
неважно,
Te
vengo
a
buscar.
Я
пришел
искать
тебя.
Te
vengo
a
buscar,
Я
пришел
искать
тебя,
Oh
Tania
eha,
О,
Таня,
эй,
Oh
Tania
eha.
(Repite)
О,
Таня,
эй.
(Повторяется)
El
ausente
(Isaac
Villanueva
M.)
Отсутствующий
(Исаак
Вильянуэва
М.)
Por
qué
es
que
te
recientes,
Почему
ты
обижаешься,
Si
apenas
he
llegado.
Если
я
только
приехал.
Sabes
que
estaba
ausente,
Ты
знаешь,
что
я
отсутствовал,
Y
mi
amor
no
ha
cambiado
И
моя
любовь
не
изменилась.
He
vuelto,
lleno
de
cariño,
Я
вернулся,
полон
любви,
Y
con
ansias
de
amarte
И
со
стремлением
любить
тебя
Y
quererte
más.
И
хотеть
тебя
еще
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Velasquez Balcazar, Isaac Villanueva Mendoza, Carlos Pagliaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.