Fruko y Sus Tesos - Mi Libertad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fruko y Sus Tesos - Mi Libertad




Mi Libertad
My Freedom
Mientras las horas pasan lentamente
As the hours slowly pass
Yo estoy aquí en la cárcel cumpliendo una condena
I'm here in prison serving a sentence
Y allí en la calle la gente esta esperando
And there in the streets the people are waiting
La fiesta patronales bailar en las verbenas
The patron saint's festival to dance at the street fairs
Arrepentido de todos mis pecados
Regretting all my sins
Paso solo en el patio pensando en mi condena
I walk alone in the yard thinking about my sentence
Y ruego al cielo me tenga compasión
And I pray to heaven to have compassion on me
Se apiade de mi vida y de todos los penados
To take pity on my life and on all the prisoners
Y ruego al cielo me tenga compasión
And I pray to heaven to have compassion on me
Se apiade de mi vida y de todos los penados
To take pity on my life and on all the prisoners
Quiero mi libertad(oye)
I want my freedom (hey)
Porque no aguanto mas(no estoy afuera estoy acá)
Because I can't take it anymore (I'm not outside I'm here)
Quiero mi libertad
I want my freedom
No quiero soledad
I don't want to be alone
Mientras mi madre se pasa llorando
While my mother spends her days crying
Pidiendo a todo el cielo por mi larga condena
Asking all of heaven for my long sentence
Yo se todos de mi se han olvidado
I know everyone has forgotten about me
Como me arrepiento
How I regret
De estar entre las rejas
Being behind bars
Pasan las horas aquí en esta prisión
The hours pass here in this prison
Quiero mi libertad
I want my freedom
Quiero estar en la calle
I want to be on the streets
Y ruego al cielo me tenga compasión
And I pray to heaven to have compassion on me
Se apiade de mi vida y de todos los penados
To take pity on my life and on all the prisoners
Y ruego al cielo me tenga compasión
And I pray to heaven to have compassion on me
Se apiade de mi vida y de todos los penados
To take pity on my life and on all the prisoners
Quiero mi libertad (oye)
I want my freedom (hey)
Porque no aguanto más (quiero salir pronto de aquí)
Because I can't take it anymore (I want to get out of here soon)
Quiero mi libertad
I want my freedom
No quiero soledad
I don't want to be alone
(Oye Fruko sácame de esta prisiónque no quiero esta condena)
(Hey Fruko, get me out of this prison I don't want to do this time)
Quiero mi libertad, porque no aguanto más
I want my freedom, because I can't take it anymore
Quiero salir de esta celda para ponerme a gozar
I want to get out of this cell and go have some fun
Quiero mi libertad, no quiero soledad
I want my freedom, I don't want to be alone
Y en fiesta de la caña vamo'a celebrar no se me puede pasar
And at the sugarcane festival we're going to celebrate, don't miss out
Quiero mi libertad, porque no aguanto más
I want my freedom, because I can't take it anymore
Que venga mi madre buenaayy que me venga a consolar
May my good mother come and comfort me
Quiero mi libertad, no quiero soledad
I want my freedom, I don't want to be alone
Triste soledad señoresoyey yo no quiero llorar.
Sad loneliness, my friend and I don't want to cry.
(Villa hermosa)
(Villa Hermosa)
Mi libertadmi libertad
My freedommy freedom
Quiero mi libertad(x5)
I want my freedom (x5)
Solo se oye el preludio de mi triste soledadguardiaaa...
All I hear is the prelude to my sad lonelinessguard...





Writer(s): Varela Acuna Gerardo Antonio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.