Paroles et traduction Fruko y Sus Tesos - Pura Candela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuidao'
que
te
quema!
Осторожно,
обожжёт!
(Pura
candela,
lo
que
traigo
es
pura
candela)
(Чистый
огонь,
я
несу
чистый
огонь)
(Pura
candela,
pa'
alegrar
el
corazon)
(Чистый
огонь,
чтобы
радовать
сердце)
(Pura
candela,
lo
que
traigo
es
pura
candela)
(Чистый
огонь,
я
несу
чистый
огонь)
(Pura
candela,
pa'
alegrar
el
corazon)
(Чистый
огонь,
чтобы
радовать
сердце)
Si
quieres
vivir
contento
Если
хочешь
жить
счастливо,
Tienes
que
olvidar
un
poco
Надо
немного
забыть
Y
acercarte
a
la
candela
И
приблизиться
к
огню,
Que
te
quita
el
frio
poco
a
poco
Который
согреет
тебя
понемногу.
(Pura
candela,
lo
que
traigo
es
pura
candela)
(Чистый
огонь,
я
несу
чистый
огонь)
(Pura
candela,
pa'
alegrar
el
corazon)
(Чистый
огонь,
чтобы
радовать
сердце)
(Pura
candela,
lo
que
traigo
es
pura
candela)
(Чистый
огонь,
я
несу
чистый
огонь)
(Pura
candela,
pa'
alegrar
el
corazon)
(Чистый
огонь,
чтобы
радовать
сердце)
Ay,
los
colores
de
la
candela
Ах,
цвета
огня
Son
amarillo,
azul
y
rojo
Жёлтый,
синий
и
красный,
Tambien
el
verde
se
le
cuela
Ещё
и
зелёный
проскальзывает,
Para
calentarnos
todos
Чтобы
согреть
нас
всех.
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
Y
que
candela?
Какой
огонь?
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
(Pura
candela)
(Чистый
огонь)
Candela
que
te
quema!
Огонь,
который
обжигает!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Ernesto Estrada Rincon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.