Fruko y Sus Tesos - Tronco Seco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fruko y Sus Tesos - Tronco Seco




Tronco Seco
Dry Log
He pasado por la casa en que vivimos
I passed by the house where we lived
Y vivimos, en un tiempo, tan feliz.
And we lived, at one time, so happily.
Si supieras que, ya pena, no he sentido
If you only knew that, I have not felt any sorrow
Al mirar esos rincones, ya sin ti.
Looking at those corners, now without you.
Yo creí que no era fácil olvidarte:
I thought it would not be easy to forget you:
¡Muchas veces hasta me quise matar!
Many times I even wanted to kill myself!
Pero, ahora, ya comprendo que es tan fácil
But, now, I understand that it is so easy
Olvidar a aquel querer después de amar.
To forget that love after loving.
En cambio que sufres
In contrast, I know that you are suffering
Y lloras por verme a tu lado otra vez:
And you cry to see me by your side again:
¡Eso no puede ser!
That cannot be!
¡Fuiste tan malo!
You were so bad!
Lo que no vale se bota
What is not worth it is discarded
Y no se recoge en la vida jamás,
And is never picked up in life,
Algo de eso eres tú:
You are something like that:
¡No vales nada!
You are worthless!
¡Eres como un tronco seco,
You are like a dry log,
Que aunque lo rieguen no brota!
That even if it is watered, it does not sprout!
Por eso, negro, te pido:
That is why, black man, I ask you:
¡En ya no pienses más...!
Do not think about me anymore...!
En cambio que sufres
In contrast, I know that you are suffering
Y lloras por verme a tu lado otra vez:
And you cry to see me by your side again:
¡Eso no puede ser!
That cannot be!
¡Fuiste tan malo!
You were so bad!
Lo que no vale se bota
What is not worth it is discarded
Y no se recoge en la vida jamás,
And is never picked up in life,
Algo de eso eres tú:
You are something like that:
¡No vales nada!
You are worthless!
¡Eres como un tronco seco,
You are like a dry log,
Que aunque lo rieguen no brota!
That even if it is watered, it does not sprout!
Por eso, negro, te pido:
That is why, black man, I ask you:
¡En ya no pienses más!
Do not think about me anymore!





Writer(s): Perin Vazquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.