Paroles et traduction Fruko - Como Podre Disimular
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Podre Disimular
Как я смогу скрыть это
Como
podre
disimular
si
tu
recuerdo
me
hace
daño
Как
я
смогу
скрыть
это,
если
твои
воспоминания
ранят
меня
Llevo
una
pena
tan
onda
que
no
puedo
ya
ocultarlo
Я
несу
такую
глубокую
боль,
что
больше
не
могу
ее
скрывать
Como
podre
Disimular
Si
tu
recuerdo
me
lastiman
Как
я
смогу
это
скрыть,
если
твои
воспоминания
ранят
меня
Como
quisiera
evitarlo
y
no
se
como
arrancarlo
Как
я
хотел
бы
избежать
этого,
но
не
знаю,
как
их
вырвать
Se
que
nunca
nunca
te
podre
olvidar
no
habrá
forma
de
Я
знаю,
что
никогда
не
смогу
тебя
забыть,
нет
никакого
способа
Poderme
liberar
que
otros
labios
ardiente
al
besar
con
Освободиться,
что
другие
пылкие
губы
при
поцелуе
с
Locura
se
que
no
he
de
encontrar
Безумием
я
знаю,
что
не
найду
Como
el
rió
cuando
va
buscando
el
mar
y
lo
espera
haya
Как
река,
когда
она
ищет
море
и
ждет
там
En
el
fondo
su
lugar
В
глубине
свое
место
Se
que
arriba
allá
en
el
cielo
brillaran
nubes
blancas
Я
знаю,
что
высоко
на
небе
будут
сиять
белые
облака
Que
mas
tarde
lloraran
Которые
позже
будут
плакать
Es
difícil
volver
a
enamorarse
asi
volver
a
ilusionarme
Трудно
снова
влюбиться,
снова
обмануться
Volver
a
fracasar
y
verme
con
el
alma
vacía
sin
noche
Снова
потерпеть
неудачу
и
увидеть
себя
с
пустой
душой
без
ночи
Sin
día
sin
ti
vida
mía
Без
дня
без
тебя,
моя
жизнь
Muy
difícil
volver
a
enamorarme
asi
volver
a
ilusionarme
Очень
трудно
снова
влюбиться,
снова
обмануться
Así
volver
a
fracasar
así
y
verme
como
estoy
con
el
alma
Так
снова
потерпеть
неудачу,
и
видеть
себя
таким,
как
сейчас,
с
пустой
душой
Vacía
sin
noche
sin
día
sin
ti
vida
miaaaaa
Без
ночи
без
дня
без
тебя,
моя
жизнь
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
fuiste
tu
que
conmigo
Из
многих,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
была
ты,
кто
со
мной
Imposible
amor
imposible
amor
que
tu
me
castigues
que
me
Невозможная
любовь,
невозможная
любовь,
чтобы
ты
наказала
меня,
чтобы
ты
Hayas
dejado
con
este
inmenso
dolor
Оставила
меня
с
этой
огромной
болью
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
fuiste
tu
que
conmigo
Из
многих,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
была
ты,
кто
со
мной
Por
que
tu
por
que
tu
mi
reina
la
reina
la
que
tanto
Почему
ты,
почему
ты
моя
королева,
королева,
которую
я
так
много
Espere
y
sin
darme
cuenta
se
me
fueeeeee
Ждал,
и
без
моего
ведома
ты
ушла
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
fuiste
tu
que
conmigo
Из
многих,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
была
ты,
кто
со
мной
Quisiera
que
fuera
una
mentira
pero
es
tarde
ya
quiero
Хотел
бы,
чтобы
это
была
ложь,
но
уже
поздно,
я
хочу
Tus
besos
quiero
el
regreso
aunque
me
muera
por
eso
Твои
поцелуи,
я
хочу,
чтобы
ты
вернулась,
даже
если
умру
за
это
De
tantas
que
pasaron
por
mi
vida
fuiste
tu
que
conmigo
acabo
Из
многих,
кто
прошел
через
мою
жизнь,
была
ты,
кто
со
мной
окончила
Soy
necio
soy
necio
solo
por
ti
por
ti
por
ti
Я
глупый,
я
глупый
только
из-за
тебя,
из-за
тебя,
из-за
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jairo Varela Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.