Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye,
te
hablo
desde
la
prisión
Hör
zu,
ich
spreche
zu
dir
aus
dem
Gefängnis
Con
Fruko
y
Sus
Tesos
Mit
Fruko
y
Sus
Tesos
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
In
der
Welt,
in
der
ich
lebe
Siempre
hay
cuatro
esquinas
Gibt
es
immer
vier
Ecken
Pero
entre
esquina
y
esquina
Aber
zwischen
Ecke
und
Ecke
Siempre
habrá
lo
mismo
Wird
immer
dasselbe
sein
Para
mí
no
existe
el
cielo
ni
luna
ni
estrellas
Für
mich
gibt
es
keinen
Himmel,
keinen
Mond,
keine
Sterne
Para
mí
no
alumbra
el
sol,
pa'
mí
todo
e'
tinieblas
Für
mich
scheint
die
Sonne
nicht,
für
mich
ist
alles
Finsternis
Ay,
ay,
ay,
qué
negro
es
mi
destino
Ay,
ay,
ay,
wie
schwarz
ist
mein
Schicksal
Ay,
ay,
ay,
todo'
de
mí
se
alejan
Ay,
ay,
ay,
alle
wenden
sich
von
mir
ab
Ay,
ay,
ay,
perdí
toda
esperanza
Ay,
ay,
ay,
ich
habe
jede
Hoffnung
verloren
Ay,
adiós,
solo
llegan
mis
quejas
Ay,
Lebwohl,
nur
meine
Klagen
kommen
an
Una
bulla
Medellín,
una
bulla
Ein
Lärm
Medellín,
ein
Lärm
Condenado
para
siempre
Verdammt
für
immer
En
esta
horrible
celda
In
dieser
schrecklichen
Zelle
Donde
no
llega
el
cariño
Wohin
keine
Zuneigung
gelangt
Ni
la
voz
de
nadie
Noch
die
Stimme
von
irgendwem
Aquí
me
paso
los
días
Hier
verbringe
ich
die
Tage
Y
la
noche
entera
Und
die
ganze
Nacht
Sólo
vivo
del
recuerdo
Ich
lebe
nur
von
der
Erinnerung
Eterno
de
mi
madre
Ewig
an
meine
Mutter
Ay,
ay,
ay,
sólo
espero
que
llegue
Ay,
ay,
ay,
ich
hoffe
nur,
dass
er
kommt
Ay,
ay,
ay,
el
día
que
la
muerte
Ay,
ay,
ay,
der
Tag,
an
dem
der
Tod
Ay,
ay,
ay,
me
lleve
a
estar
con
ella
Ay,
ay,
ay,
mich
zu
ihr
bringt
Ay,
al
fin,
ya
cambiará
mi
suerte
Ay,
endlich
wird
sich
mein
Schicksal
ändern
¡Y
vuelve
otra
vez!
Und
wieder
von
vorn!
Ay,
qué
sólo
estoy,
solo
me
espera
la
muerte
Ay,
wie
allein
ich
bin,
nur
der
Tod
erwartet
mich
Ay,
qué
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte?
Ay,
wie
allein
ich
bin,
wann
wird
sich
mein
Schicksal
ändern?
Oh
que
triste
soledad
Oh,
welch
traurige
Einsamkeit
Vivir
en
esta
condena
In
dieser
Verdammnis
zu
leben
Ya
no
quiero
sufrir
más
Ich
will
nicht
mehr
leiden
Te
lo
digo,
Magdalena,
eh-eh,
ah
Ich
sage
es
dir,
Magdalena,
eh-eh,
ah
Ay,
qué
sólo
estoy,
solo
me
espera
la
muerte
Ay,
wie
allein
ich
bin,
nur
der
Tod
erwartet
mich
Ay,
qué
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte
Ay,
wie
allein
ich
bin,
wann
wird
sich
mein
Schicksal
ändern
Compañeros
de
prisión
Gefängniskameraden
Gente
de
todas
las
clases
Leute
aus
allen
Schichten
Que
no
tienen
corazón
Die
kein
Herz
haben
Y
no
saben
lo
que
hacen
Und
nicht
wissen,
was
sie
tun
Dice
Medellín
Sagt
Medellín
Sólo
con
mi
pena
Allein
mit
meinem
Leid
Sólo
en
mi
condena
Allein
in
meiner
Verdammnis
Sólo
con
mi
pena
Allein
mit
meinem
Leid
Sólo
en
mi
condena
Allein
in
meiner
Verdammnis
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.