Fruko - El Preso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fruko - El Preso




El Preso
The Prisoner
Oye, te hablo desde la prisión
Hey, I'm speaking to you from prison
Con Fruko y Sus Tesos
With Fruko and His Tesos
¡Ébaya!
Ébaya!
¡Y dice!
And he says!
En el mundo en que yo vivo
In the world where I live
Siempre hay cuatro esquinas
There are always four corners
Pero entre esquina y esquina
But between corner and corner
Siempre habrá lo mismo
There'll always be the same
Para no existe el cielo ni luna ni estrellas
For me, there is no heaven, moon, or stars
Para no alumbra el sol, pa' todo e' tinieblas
For me, the sun does not shine, for me everything is dark
Ay, ay, ay, qué negro es mi destino
Oh, oh, oh, how dark is my destiny
Ay, ay, ay, todo' de se alejan
Oh, oh, oh, everyone is leaving me
Ay, ay, ay, perdí toda esperanza
Oh, oh, oh, I've lost all hope
Ay, adiós, solo llegan mis quejas
Oh, goodbye, only my complaints remain
Una bulla Medellín, una bulla
A riot in Medellín, a riot
¡Ébaya!
Ébaya!
Condenado para siempre
Condemned forever
En esta horrible celda
In this horrible cell
Donde no llega el cariño
Where love does not reach
Ni la voz de nadie
Nor the voice of anyone
Aquí me paso los días
Here I spend my days
Y la noche entera
And the whole night
Sólo vivo del recuerdo
I only live from the eternal memory
Eterno de mi madre
Of my mother
Ay, ay, ay, sólo espero que llegue
Oh, oh, oh, I only hope that it comes
Ay, ay, ay, el día que la muerte
Oh, oh, oh, the day that death
Ay, ay, ay, me lleve a estar con ella
Oh, oh, oh, takes me to be with her
Ay, al fin, ya cambiará mi suerte
Oh, finally, my luck will change
¡Como!
Como!
¡Y vuelve otra vez!
And he says it again!
¡Dice!
He says!
Ay, qué sólo estoy, solo me espera la muerte
Oh, how alone I am, only death awaits me
Ay, qué solo estoy, ¿cuándo cambiará mi suerte?
Oh, how alone I am, when will my luck change?
Oh que triste soledad
Oh what a sad loneliness
Vivir en esta condena
Living in this sentence
Ya no quiero sufrir más
I don't want to suffer anymore
Te lo digo, Magdalena, eh-eh, ah
I'm telling you, Magdalena, eh-eh, ah
Ay, qué sólo estoy, solo me espera la muerte
Oh, how alone I am, only death awaits me
Ay, qué solo estoy, ¿cuándo cambiará mi suerte
Oh, how alone I am, when will my luck change?
Compañeros de prisión
Fellows prisoners
Gente de todas las clases
People of all classes
Que no tienen corazón
Who have no heart
Y no saben lo que hacen
And don't know what they're doing
Dice Medellín
Says Medellín
Sólo con mi pena
Only with my pain
Sólo en mi condena
Only in my sentence
Sólo con mi pena
Only with my pain
Sólo en mi condena
Only in my sentence
¡Ay!
Oh!
Sigue
Go on
Se va
It's gone





Writer(s): Daniel Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.