Paroles et traduction Fruko - El Preso
Oye,
te
hablo
desde
la
prisión
Hey,
I'm
speaking
to
you
from
prison
Con
Fruko
y
Sus
Tesos
With
Fruko
and
His
Tesos
En
el
mundo
en
que
yo
vivo
In
the
world
where
I
live
Siempre
hay
cuatro
esquinas
There
are
always
four
corners
Pero
entre
esquina
y
esquina
But
between
corner
and
corner
Siempre
habrá
lo
mismo
There'll
always
be
the
same
Para
mí
no
existe
el
cielo
ni
luna
ni
estrellas
For
me,
there
is
no
heaven,
moon,
or
stars
Para
mí
no
alumbra
el
sol,
pa'
mí
todo
e'
tinieblas
For
me,
the
sun
does
not
shine,
for
me
everything
is
dark
Ay,
ay,
ay,
qué
negro
es
mi
destino
Oh,
oh,
oh,
how
dark
is
my
destiny
Ay,
ay,
ay,
todo'
de
mí
se
alejan
Oh,
oh,
oh,
everyone
is
leaving
me
Ay,
ay,
ay,
perdí
toda
esperanza
Oh,
oh,
oh,
I've
lost
all
hope
Ay,
adiós,
solo
llegan
mis
quejas
Oh,
goodbye,
only
my
complaints
remain
Una
bulla
Medellín,
una
bulla
A
riot
in
Medellín,
a
riot
Condenado
para
siempre
Condemned
forever
En
esta
horrible
celda
In
this
horrible
cell
Donde
no
llega
el
cariño
Where
love
does
not
reach
Ni
la
voz
de
nadie
Nor
the
voice
of
anyone
Aquí
me
paso
los
días
Here
I
spend
my
days
Y
la
noche
entera
And
the
whole
night
Sólo
vivo
del
recuerdo
I
only
live
from
the
eternal
memory
Eterno
de
mi
madre
Of
my
mother
Ay,
ay,
ay,
sólo
espero
que
llegue
Oh,
oh,
oh,
I
only
hope
that
it
comes
Ay,
ay,
ay,
el
día
que
la
muerte
Oh,
oh,
oh,
the
day
that
death
Ay,
ay,
ay,
me
lleve
a
estar
con
ella
Oh,
oh,
oh,
takes
me
to
be
with
her
Ay,
al
fin,
ya
cambiará
mi
suerte
Oh,
finally,
my
luck
will
change
¡Y
vuelve
otra
vez!
And
he
says
it
again!
Ay,
qué
sólo
estoy,
solo
me
espera
la
muerte
Oh,
how
alone
I
am,
only
death
awaits
me
Ay,
qué
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte?
Oh,
how
alone
I
am,
when
will
my
luck
change?
Oh
que
triste
soledad
Oh
what
a
sad
loneliness
Vivir
en
esta
condena
Living
in
this
sentence
Ya
no
quiero
sufrir
más
I
don't
want
to
suffer
anymore
Te
lo
digo,
Magdalena,
eh-eh,
ah
I'm
telling
you,
Magdalena,
eh-eh,
ah
Ay,
qué
sólo
estoy,
solo
me
espera
la
muerte
Oh,
how
alone
I
am,
only
death
awaits
me
Ay,
qué
solo
estoy,
¿cuándo
cambiará
mi
suerte
Oh,
how
alone
I
am,
when
will
my
luck
change?
Compañeros
de
prisión
Fellows
prisoners
Gente
de
todas
las
clases
People
of
all
classes
Que
no
tienen
corazón
Who
have
no
heart
Y
no
saben
lo
que
hacen
And
don't
know
what
they're
doing
Dice
Medellín
Says
Medellín
Sólo
con
mi
pena
Only
with
my
pain
Sólo
en
mi
condena
Only
in
my
sentence
Sólo
con
mi
pena
Only
with
my
pain
Sólo
en
mi
condena
Only
in
my
sentence
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.