Fruto Sensual - Fantasias - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Fruto Sensual - Fantasias




Fantasias
Fantasies
Como um anjo então
Like an angel then
você pra me tirar dessa solidão (dessa solidão)
Only you to get me out of this solitude (this solitude)
Te devorei assim
I devoured you like this
Sem vergonha de provar o que nunca senti, ahh
Not ashamed to taste what I never felt, oh
Vem se entregar pra mim
Come surrender to me
Vem se entregar pra mim
Come surrender to me
Todos meus segredos vem descobrir
All my secrets come discover
Todos meus segredos vem descobrir
All my secrets come discover
Não quero acordar
I don't want to wake up
Tenho umas fantasias a realizar
I have some fantasies to fulfill
Tenho umas fantasias a realizar
I have some fantasies to fulfill
Vejo o seu olhar
I see your gaze
Tirando a minha roupa a me devorar (me devorar)
Taking off my clothes to devour me (devour me)
Quero você assim
I want you like this
quero te usar e te guardar pra mim
I just want to use you and keep you for me
E mesmo que não seja assim
And even if it's not like this
deixa eu pensar que nunca vai ter fim, enfim
Just let me think it will never end, in short
(Banda) Fruto Sensual
(Band) Fruto Sensual
Vem se entregar pra mim
Come surrender to me
Vem se entregar pra mim
Come surrender to me
Todos meus segredos vem descobrir
All my secrets come discover
Todos meus segredos vem descobrir
All my secrets come discover
Não quero acordar
I don't want to wake up
Tenho umas fantasias a realizar
I have some fantasies to fulfill
Tenho umas fantasias a realizar
I have some fantasies to fulfill
Vejo o seu olhar
I see your gaze
Tirando a minha roupa a me devorar (me devorar)
Taking off my clothes to devour me (devour me)
Quero você assim
I want you like this
quero te usar e te guardar pra mim
I just want to use you and keep you for me
E mesmo que não seja assim
And even if it's not like this
deixa eu pensar que nunca vai ter fim, enfim
Just let me think it will never end, in short
Como um anjo então
Like an angel then
você pra me tirar dessa solidão (dessa solidão)
Only you to get me out of this solitude (this solitude)
Te devorei assim
I devoured you like this
Sem vergonha de provar o que nunca senti, ahh
Not ashamed to taste what I never felt, oh





Writer(s): Valéria Paiva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.