Paroles et traduction Fruto Sensual - Super Pop Águia de Fogo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Super Pop Águia de Fogo
Super Pop Águia de Fogo
Te
vivo
dentro
dos
meus
sonhos
te
desejo
com
prazer,
I
live
for
you
within
my
dreams
and
desire
you
with
pleasure,
Porque
te
quero
pra
viver
estava
perdida
em
uma
Because
I
want
you
to
live
because
I
was
lost
in
a
Noite
e
te
encontrei,
e
hoje
estou
apaixonada
por
você.
Night
and
I
found
you,
and
today
I'm
in
love
with
you.
Quando
achei
que
minha
vida
não
encontraria
mais.
When
I
thought
my
life
would
never
find
me
again.
Em
que
pensar,
quantas
canções
fosse
escutar,
On
what
to
think
about,
how
many
songs
should
I
listen
to,
Não
me
arrependo
e
sei
que
muito
vou
sofrer.
I
have
no
regrets
and
I
know
I
will
suffer
a
lot.
Então
em
quatro
frases
de
confidência:
So
in
four
sentences
of
confidence:
Primeiro
te
digo
que
um
pecado
não
pensar
mais
em
mim,
First
I
tell
you
that
it
is
a
sin
not
to
think
about
me
anymore,
Segundo
que
eu
não
posso
esperar
que
um
dia
eu
viva
só
pra
ti,
Second,
I
can't
wait
for
a
day
when
I'll
live
only
for
you,
Terceiro
meu
sentimento
é
só
teu
mais
o
meu
corpo
será
de
outro
Third,
my
feelings
are
only
yours,
but
my
body
will
belong
to
someone
Alguém,
e
quarto
sou
escrava
desse
amor
que
se
confunde
com
paixão.
Else,
and
fourth,
I'm
a
slave
to
this
love
that's
confused
with
passion.
Com
o
super-pop
se
você
não
me
quizer,
vou
metralhar
seu
coração.
With
the
super-pop
if
you
don't
want
me,
I'll
machine-gun
your
heart.
Quem
eu
sou
o
super-pop
vai
mostrar
pra
você,
I'll
show
you
who
I
am,
super-pop,
E
eu
me
entrego
a
esse
amor,
com
o
super-pop
djs
Elison
e
Juninho,
And
I
give
myself
to
this
love,
with
the
super-pop
DJs
Elison
and
Juninho,
Todas
as
luzes
do
aguia
de
fogo,
pra
declarar
toda
essa
emoção,
All
the
lights
of
Aguia
de
Fogo,
to
declare
all
this
emotion,
Eu
grito
ao
som
do
super-pop,
não
desisto
nunca
mais
desse
amor.
I
cry
to
the
sound
of
super-pop,
I
never
give
up
this
love
again.
Essa
noite
eu
vou
voltar
a
sonhar
pra
esquecer
que
não
és
meu.
Tonight
I'm
going
to
go
back
to
dreaming
to
forget
that
you're
not
mine.
Que
a
minha
vida
não
pertece
a
ti,
meu
coração
é
só
teu.
That
my
life
doesn't
belong
to
you,
my
heart
is
yours
alone.
Primeiro
te
digo...
First,
I
tell
you...
Quem
eu
sou
o
super-pop
vai
mostrar
pra
você,
I'll
show
you
who
I
am,
super-pop,
E
eu
me
entrego
a
esse
amor,
com
o
super
pop
djs
Elison
e
Juninho,
And
I
give
myself
to
this
love,
with
the
super
pop
DJs
Elison
and
Juninho,
Todas
as
luzes
do
águia
de
fogo,
pra
clarear
toda
essa
emoção,
All
the
lights
of
Águia
de
Fogo,
to
clear
all
this
emotion,
Eu
grito
ao
som
do
super-pop,
não
desisto
nunca
mais
desse
amor.
I
cry
to
the
sound
of
super-pop,
I
never
give
up
this
love
again.
Super-pop,
o
águia
de
fogo.
Super-pop,
the
Águia
de
Fogo.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valéria Paiva
Album
Elétrico
date de sortie
14-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.