Fryars feat. Rae Morris - Virtual Reality Games - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Fryars feat. Rae Morris - Virtual Reality Games




Virtual Reality Games
Виртуальные игры
I′ma close the door
Я закрываю дверь
And play virtual reality games
И играю в игры виртуальной реальности
In my bedroom go away, player two
В своей спальне, уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой
'Cause I′d rather be a legend and a video sloane
Потому что я лучше буду легендой и видео-мажором
Than a square high functioning regular Joe
Чем квадратным, высокофункциональным, обычным парнем
I used to a have family that I couldn't control
Раньше у меня была семья, которую я не мог контролировать
Your family die anyway and leave you on your on, your own
Твоя семья всё равно умрёт и оставит тебя одного, совсем одного
I'ma close the door
Я закрываю дверь
And play virtual reality games
И играю в игры виртуальной реальности
In my bedroom go away, player two
В своей спальне, уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой
′Cause I′d rather be a legend and a video mode
Потому что я лучше буду легендой и в видео-режиме
Than a square high functioning regular Joe
Чем квадратным, высокофункциональным, обычным парнем
I used to a have family but I only need phone
Раньше у меня была семья, но мне нужен только телефон
They only die anyway and leave you on your on, your own
Они всё равно умрут и оставят тебя одного, совсем одного
I was the only one I ever really cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
I was the only one I ever really cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
I was the only one I ever really cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
The only one I ever really cared
Единственный, о ком я действительно заботился
I was the only one I really ever cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
I was the only one I ever really cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
I was the only one I ever really cared about
Я был единственным, о ком я действительно заботился
Was the only one I ever really cared about
Был единственным, о ком я действительно заботился
(How sad is that?)
(Как это печально?)
I'ma close the door
Я закрываю дверь
And play virtual reality games
И играю в игры виртуальной реальности
In my bedroom go away, player two
В своей спальне, уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой
′Cause I'd rather be a legend and a video sloane
Потому что я лучше буду легендой и видео-мажором
Than a square high functioning regular Joe
Чем квадратным, высокофункциональным, обычным парнем
I used to a have family that I couldn′t control
Раньше у меня была семья, которую я не мог контролировать
Your family die anyway and leave you on your on, your own
Твоя семья всё равно умрёт и оставит тебя одного, совсем одного
Go away player two
Уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you, you, you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой, с тобой, с тобой
Go away player two
Уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you, you, you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой, с тобой, с тобой
Go away player two
Уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you, you, you
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой, с тобой, с тобой
Go away player two
Уходи, второй игрок
I got better things to do than hang out with you (you, you)
У меня есть дела поважнее, чем тусоваться с тобой тобой, с тобой)
I went outside
Я вышел на улицу
And I stood in the rain
И стоял под дождём
I felt the leaves between my fingers
Я чувствовал листья между пальцами
They felt my pain
Они чувствовали мою боль
I was a human being
Я был человеком
But I've been turned into a slave
Но я превратился в раба
I′m a slave to my devices
Я раб своих устройств
They're divisive like their name
Они разделяют, как и их название





Writer(s): Benjamin James Henry Jack Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.