Frédéric Chopin feat. Abbey Simon - Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Frédéric Chopin feat. Abbey Simon - Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz"




Waltzes, Op. 64: No. 1 in D-Flat Major, "Minute Waltz"
Вальсы, соч. 64: № 1 ре-бемоль мажор, «Minuete Waltz»
ねえ聞いてよ 私のカレ かわいい犬が大好きで
Послушай, мой милый, у меня есть щенок,
遊びに来たって 私に見向きもしないで 小犬と
Который, когда приходит в гости, совсем меня игнорирует,
ワン! 遊んでばかりで ワン! いやんなっちゃうのよ
Гав! Играет только с собачкой, гав! Это так раздражает.
小犬も小犬で うっとりしちゃって シッポを振り振り
Щенок тоже в восторге, виляет хвостиком,
ワン! カレをなめてるの ワン! みじめなこの私
Гав! И лижет его, гав! А я чувствую себя такой несчастной.
カレは小犬を やさしく抱き 鼻の頭に キッスしてる
Он нежно обнимает собачку и целует её в носик,
そばで私 指くわえて しょんぼり見ているだけなの
А я стою рядом, кусаю губы и грустно наблюдаю.
愛の言葉も あまいキスも カレは忘れて帰っちゃうの
Слова любви и сладкие поцелуи он забывает,
いつもいつも 私ひとり残され涙
И всегда оставляет меня одну в слезах.
そうよこの犬 女の子だ つまり私の恋敵だ
Да, эта собака девочка, то есть моя соперница.
もしもカレを取られたなら 二度と恋はできないかも
Если он выберет её, я больше никогда не смогу полюбить.
きっと私は 売れ残って 一人ぼっちのおばあちゃんよ
Наверняка я останусь старой девой в одиночестве.
いやよいやよ 捨ててやるわ 憎い小犬め
Нет, нет, я брошу его, ненавистная собачонка!
さあいらっしゃい 遊びましょうよ
Ну же, иди сюда, давай поиграем,
私のかわいい 小犬ちゃん
Мой милый щеночек.
なんにもしないわ なぜ逃げるの?
Я ничего не сделаю, почему ты убегаешь?
気配を察して 小犬は逃げだす 逃がしはしないと
Почувствовав опасность, щенок убегает, но я не позволю ему уйти.
目尻をつり上げ 私は裸足で 小犬を追跡
Прищурив глаза, я босиком преследую щенка.
キャン! ドアから外へと キャン!
Тяв! Из двери на улицу, тяв!
あとから私も ホウキふり上げ 小犬を追う
Я бегу следом, размахивая метлой.
カレを返せと 叫びながら
Верни мне его! кричу я,
だけどだけど つかまらない 憎い小犬よ
Но никак не могу поймать ненавистного щенка.
ぶつかるクルマ 割れるガラス お巡りさんも 町の人も
Сталкивающиеся машины, разбитое стекло, полицейские и горожане
私たちの あとを追って 息をきらせ 鬼ごっこ
Преследуют нас, запыхавшись, как в игре в догонялки.
町はメチャクチャ まるで戦争
Город в хаосе, словно на войне.
やっと小犬を つかまえたら
Наконец я поймала щенка,
カレがカレが 腕組みして にらみつけてた
А он, он стоял, скрестив руки, и смотрел на меня с укором.
ワン! ワン!
Гав! Гав!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.