Paroles et traduction Frédéric Chopin - Chopin: Mazurka No. 9 in C, Op. 7 No. 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chopin: Mazurka No. 9 in C, Op. 7 No. 5
Шопен: Мазурка №9 до мажор, соч. 7 №5
J'veux
plus
qu'mama
s'fasse
de
l'anxiété
Я
не
хочу,
чтобы
мама
больше
волновалась
Le
sang,
quand
ça
va
pas
elle
le
sent
Она
чувствует,
когда
что-то
не
так
Tu
m'esquives,
j'ai
pas
l'COVID
il
me
semble
Ты
избегаешь
меня,
вроде
у
меня
нет
COVID
Pleine
poussette,
j'ai
les
idées
sombres
Голова
полна
дурных
мыслей
Wesh
alors
baba,
comment
y
va
baba
Эй,
папа,
как
дела,
папа?
Ne
pleure
pas
baba,
demain
ça
ira
baba
Не
плачь,
папа,
завтра
все
будет
хорошо,
папа
On
a
la
mer,
le
soleil,
on
est
gâté
У
нас
есть
море,
солнце,
нам
повезло
S'il
a
une
arme,
il
sert
à
quoi
ton
karaté
Если
у
него
есть
оружие,
зачем
тебе
твое
каратэ?
J'ai
des
projets,
j'y
crois
fort,
j'vais
pas
m'rater
У
меня
есть
планы,
я
в
них
верю,
я
не
облажаюсь
Ça
nique
tout,
demande
au
S,
oui
ma
gâté
Это
все
портит,
спроси
у
S,
моя
дорогая
Sur
le
traceur,
j'fais
des
zigzags
На
трекере
я
петляю
J'm'enraille,
j'ai
mes
gants,
j'ai
mon
p'tit
sac
Срываюсь,
у
меня
есть
перчатки,
мой
маленький
рюкзак
Problèmes
de
coeur,
j'me
mets
en
vrac
Проблемы
с
сердцем,
я
схожу
с
ума
Vodka
fruits
rouges
quand
mon
cerveau
y
craque
Водка
с
красными
ягодами,
когда
мой
мозг
трещит
по
швам
En
Mercedes
et
tous
les
ans
На
Мерседесе
и
каждый
год
J'peux
dire
que
j'en
ai
bavé
l'année
passée
Могу
сказать,
что
в
прошлом
году
натерпелся
J'ai
changé,
j'étais
cramé
dans
l'RS
Я
изменился,
меня
спалили
в
RS
Pas
vacances
là
d'abord
je
dois
brasser
Никаких
каникул,
сначала
я
должен
заработать
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
On
sera
au
bord
de
l'eau
turquoise
Мы
будем
на
берегу
бирюзовой
воды
Devant
l'coucher
du
soleil
Перед
закатом
Avec
un
chapeau
et
les
Oakley
В
шляпе
и
очках
Oakley
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
занимаюсь
ерундой
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
все
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
видишь,
куда
нас
ведет
жизнь
Elle
était
trop
tassée,
elle
qui
vient
de
passer
Она
была
слишком
напряжена,
та,
которая
только
что
прошла
мимо
J'suis
qu'avec
des
têtes
cassées,
qui
rêvent
de
brasser
Я
только
с
отчаянными
головами,
которые
мечтают
разбогатеть
Mon
bébé,
mon
amour
là
j't'ai
embrassé
Моя
малышка,
моя
любовь,
я
тебя
поцеловал
On
vieillit,
le
temps
passe
Мы
стареем,
время
идет
C'est
ma
Pocahontas,
qu'est-ce
tu
veux
que
j'y
fasse
Это
моя
Покахонтас,
что
я
могу
поделать
On
oubliera
les
problèmes,
les
promesses,
les
belles
paroles
Мы
забудем
проблемы,
обещания,
красивые
слова
J'veux
ma
fu
et
mon
domaine
Я
хочу
свой
дым
и
свой
дом
Elle
me
dit
je
suis
fière
de
toi
ma
daronne
Она
говорит
мне,
я
горжусь
тобой,
моя
мамочка
J'montre
rien
sur
les
réseaux
Я
ничего
не
показываю
в
соцсетях
J'veux
vivre
caché
comme
les
Daft
Punk
Хочу
жить
скрытно,
как
Daft
Punk
J'emmerde
personne,
j'suis
à
la
maison
Я
никому
не
мешаю,
я
дома
Rien
à
m'reprocher,
j'porte
pas
de
flingue
Мне
нечего
стыдиться,
я
не
ношу
пушку
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
On
sera
au
bord
de
l'eau
turquoise
Мы
будем
на
берегу
бирюзовой
воды
Devant
l'coucher
du
soleil
Перед
закатом
Avec
un
chapeau
et
les
Oakley
В
шляпе
и
очках
Oakley
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
занимаюсь
ерундой
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
все
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
видишь,
куда
нас
ведет
жизнь
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
Ils
veulent
faire
des
photos
la
police
Они
хотят
сфотографировать,
полиция
J'suis
en
G-Schock
pas
en
Rolex
У
меня
G-Shock,
а
не
Rolex
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Non,
non,
non,
non,
j'suis
pas
seul
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
один
Non,
non,
non,
non,
j'fais
pas
d'poussettes
Нет,
нет,
нет,
нет,
я
не
занимаюсь
ерундой
Non,
non,
non,
non,
encore
plein
d'problèmes
Нет,
нет,
нет,
нет,
все
еще
полно
проблем
Non,
non,
non,
non,
vois
où
la
vie
nous
mène
Нет,
нет,
нет,
нет,
видишь,
куда
нас
ведет
жизнь
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
En
Decathlon,
j'suis
dans
l'bolide
В
Декатлоне,
я
в
машине
J'serai
en
survêt'
à
la
cérémonie
Я
буду
в
спортивном
костюме
на
церемонии
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
Demain
ça
ira
Завтра
все
будет
хорошо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frederic Chopin, Denes Agay
1
Mazurka No. 1 in F sharp Major Op. 6 No. 1
2
Mazurka No. 42 in A Major (à Emile Gaillard)
3
Mazurka No.44 in G Op.67 No.1
4
Mazurka No.46 in C Op.67 No.3
5
Mazurka No. 47 in A Major Op. 67 No. 4
6
Mazurka No. 45 in G Major Op. 67 No. 2
7
Mazurka No. 2 in C sharp Major Op. 6 No. 2
8
Mazurka No.3 in E Op.6 No.3
9
Mazurka No. 4 in E Flat Major Op. 6 No. 4
10
Mazurka No.39 in B Op.63 No.1
11
Mazurka No.40 in F minor Op.63 No.2
12
Mazurka No.41 in C sharp minor Op.63 No.3
13
Chopin: Mazurka No. 48 in C, Op. 68 No. 1
14
Mazurka No.49 in A minor Op.68 No.2
15
Mazurka No.50 in F Op 68 No.3
16
Mazurka No.51 in F minor Op.68 No.4
17
Chopin: Mazurka in D (1820)
18
Mazurka No.10 in B flat Op.17 No.1
19
Chopin: Mazurka No. 11 in E Minor, Op. 17 No. 2
20
Mazurka No.12 in A flat Op.17 No.3
21
Mazurka No.13 In A Minor Op.17 No.4
22
Mazurka No.22 in G sharp minor Op.33 No.1
23
Mazurka No.23 in D Op.33 No.2
24
Chopin: Mazurka No. 24 in C, Op. 33 No. 3
25
Mazurka No.25 in B minor Op.33 No.4
26
Mazurka No.33 in B Op.56 No.1
27
Mazurka No.34 in C Op.56 No.2
28
Mazurka No.35 in C minor Op.56 No.3
29
Mazurka No.28 in B Op.41 No.3
30
Mazurka No.5 in B flat Op.7 No.1
31
Mazurka No.6 in A minor Op.7 No.2
32
Mazurka No.7 in F minor Op.7 No.3
33
Chopin: Mazurka No. 8 in A-Flat, Op. 7 No. 4
34
Chopin: Mazurka No. 9 in C, Op. 7 No. 5
35
Mazurka No.29 in A flat Op.41 No.4
36
Mazurka No.14 in G minor Op.24 No.1
37
Mazurka No.16 in A flat Op.24 No.3
38
Mazurka No. 17 in B-Flat Minor, Op. 24, No. 4
39
Mazurka No.26 in C sharp minor Op.41 No.1
40
Mazurka No.27 in E minor op.41 No.2
41
Mazurka No.15 In C Op.24 No.2
42
Chopin: 3 Mazurkas, op.50 - No.2 in A Flat Major
43
Chopin: 3 Mazurkas, op.50 - No.3 in C Sharp Minor
44
Chopin: 3 Mazurkas, op.50 - No.1 in G Major
45
Mazurka No.36 In A Minor Op.59 No.1: Moderato
46
Mazurka No.37 In A Flat Op.59 No.2
47
Mazurka No. 38 in F-Sharp Minor, Op. 59 No. 3
48
Mazurka No.18 in C minor Op.30 No.1
49
Mazurka No.19 In B Minor, Op.30 No.2
50
Mazurka No.20 in D flat, Op.30 No.3
51
Mazurka No.21 in C sharp minor; Op.30 No.4
52
Mazurka No.43 in A minor (Notre Temps No.2)
53
Mazurka in G major (KK 896-900)
54
Mazurka in B flat major (KK 891-895)
55
Mazurka in B flat major (KK 1223)
56
Chopin: Mazurka in D Major (KK 1224)
57
Mazurka in C major (KK 1225-1226)
58
Chopin: Mazurka in A-Flat Major (KK 1227-1228)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.