Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A tous ceux qu'on aime
An alle, die wir lieben
Quelque
fois
il
suffit
d'un
téléphone
ou
d'un
mot
qu'on
écrit
Manchmal
genügt
ein
Anruf
oder
ein
Wort,
das
man
schreibt
À
quelqu'un
qui
espère
et
qui
attend
un
ami
ou
un
frère
An
jemanden,
der
hofft
und
auf
einen
Freund
oder
einen
Bruder
wartet
À
ceux
qu'on
perd
de
vue
parce
que
la
vie
les
a
changés
de
rue
An
die,
die
man
aus
den
Augen
verliert,
weil
das
Leben
sie
in
eine
andere
Straße
geführt
hat
Le
temps
est
un
voleur
un
désamour,
un
sablier
sans
cœur
Die
Zeit
ist
ein
Dieb,
eine
erloschene
Liebe,
eine
herzlose
Sanduhr
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Solange
es
noch
Zeit
ist,
noch
Zeit
Quand
je
pense
à
ma
mère
que
j'aurais
dû
aimer
comme
une
prière
Wenn
ich
an
meine
Mutter
denke,
die
ich
wie
ein
Gebet
hätte
lieben
sollen
Et
ton
regard
de
femme
qui
m'attendrit
parce
que
tu
es
ma
femme
Und
dein
Blick
als
Frau,
der
mich
rührt,
weil
du
meine
Frau
bist
La
vie
n'est
qu'un
éclair,
une
illusion
qui
s'évanouit
dans
l'air
Das
Leben
ist
nur
ein
Blitz,
eine
Illusion,
die
sich
in
Luft
auflöst
L'amour,
celui
qu'on
donne,
est
une
clé
qui
fait
vivre
les
hommes
Die
Liebe,
die
man
gibt,
ist
ein
Schlüssel,
der
die
Menschen
leben
lässt
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Solange
es
noch
Zeit
ist,
noch
Zeit
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Solange
es
noch
Zeit
ist,
noch
Zeit
Un
jour,
il
suffira
d'un
simple
geste
et
d'entrendre
vos
voix
Eines
Tages
wird
eine
einfache
Geste
genügen
und
eure
Stimmen
zu
hören
Pour
que
ma
vie
s'éclaire,
dans
une
lumière,
qui
m'accompagnera
Damit
mein
Leben
erhellt
wird,
in
einem
Licht,
das
mich
begleiten
wird
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Solange
es
noch
Zeit
ist,
noch
Zeit
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'il
en
est
temps,
encore
temps
Solange
es
noch
Zeit
ist,
noch
Zeit
Il
faut
dire
je
t'aime
à
tous
ceux
qu'on
aime
Man
muss
'Ich
liebe
dich'
sagen
zu
all
denen,
die
man
liebt
Tant
qu'ils
sont
vivants,
vivants
Solange
sie
leben,
leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beriat Jean Michel, Francois Frederic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.